Энджи вытащила из конверта фотографии. Было несколько снимков ближайшей детской площадки, были цветы, снятые крупным планом.
– Что это такое? – спросила она, с удивлением глядя на карточки.
– Мне хотелось отснять пленку до конца, – пояснил Ронко. – Эти фотографии я оставлю себе.
Наконец Энджи добралась до снимков, которые ее интересовали.
– Что б мне провалиться! – воскликнула она, увидев на фотографии свою голую задницу и обнаженного Гидеона – он стоял над ней, широко расставив ноги. – Я не думала, что ты подберешься так близко!
– Ты же сама хотела, чтобы они были непристойными, – с ухмылкой проговорил Ронко.
– А как тебе удалось заснять вот это? – Энджи указала на другую фотокарточку. – Почему же мы тебя не заметили?
– Я иногда охочусь на барсуков, выслеживаю их, – пробормотал Ронко, краснея. – Так вот, разница невелика. Только люди не такие чуткие и осторожные, как барсуки. Люди тебя не заметят, если ты не будешь торопиться. То есть надо все делать очень медленно.
Энджи в удивлении уставилась на Ронко. Потом вдруг улыбнулась и, удовлетворенная, кивнула. Ронко сделал все гораздо лучше, чем она ожидала. Хотя ей хотелось бы увидеть себя в более приличных позах.
–Прекрасные снимки, – пробормотала Энджи, поднимаясь со стула. – Увидимся попозже.
–Ты уже уходишь? – Ронко был явно разочарован. – Я даже еще не допил.
–Я очень тороплюсь, – бросила Энджи, направляясь к двери.
Она вышла из бара, думая о том, что очень скоро жизнь ее изменится. Казалось, бумажка с телефоном Гидеона прожигала карман. Но Энджи решила, что спешить не следует, решила действовать с предельной осторожностью. Для начала она просто наберет его номер, – возможно, трубку снимет не Гидеон, а его жена. Ей хотелось услышать ее голос – голос женщины, имевшей все. «Кто знает, – думала Энджи, – может, мы даже станем подругами».
Стоя у полки хозяйственного магазина, Кармен читала инструкцию на ярком пакете. Тут кто-то осторожно прикоснулся к ее локтю.
–Добрый день, миссис Берд, – услышала она елейный голос. – Приятно узнать, что в наш магазин заходят такие знаменитости.
Кармен повернула голову и увидела лысоватого мужчину в коричневом костюме.
– Возможно, я смогу вам помочь? – продолжал продавец, глядя на нее сквозь пыльные стекла своих очков в роговой оправе.
– Я... я только хотела взглянуть, – в смущении проговорила Кармен.
Продавец взял из ее рук пакет.
– Я думаю, это не очень эффективное средство, – сказал он с улыбкой. – Если вы не любите ползучий пырей, конечно. – Положив на полку пакет, он внимательно посмотрел на Кармен. – Вероятно, сначала следует выяснить, против каких сорняков мы начинаем боевые действия – против однолетних или многолетних.
– Я, гм... Я не знаю.
– Возможно, в этом и состоит главная проблема, – в задумчивости проговорил продавец. – Мы хотим помочь нашим любимым георгинам, но не знаем, как именно. Вы не могли бы описать, как выглядят ваши враги?
«Приблизительно шесть футов ростом, с усами», – подумала Кармен.
– Они довольно большие и зеленые, – ответила она.
– Прекрасное описание, – усмехнулся продавец. Он ненадолго задумался. – Я думаю, что в сложившейся ситуации, миссис Берд, мы могли бы попробовать быстродействующий гербицид многоцелевого назначения. У вас есть инструмент, какая-нибудь лопаточка?
Кармен все больше раздражалась. Ей казалось, что продавец задает слишком много вопросов.
– Знаете, я, пожалуй, займусь этим в другое время, – сказала она, отходя от полки.
Выходя из магазина, Кармен увидела, как продавец подошел к пожилой женщине, взявшей с полки пакетик с семенами.
– Полагаю, это вам не подойдет, – услышала она его голос. – Если у вас не известкована почва, не сделан хороший дренаж и не исключительно высокое содержание азота...