Читаем По ту сторону грусти (СИ) полностью

Алеся постанывала и дрожала, уставясь перед собой распахнутыми глазами. Она вскрикнула и подхватилась, взметнув листья, и не глядя на своих страшных союзников, ринулась прочь. Чувство было, как во время кросса, колени подгибались, всё перед ней тряслось и расплывалось, ноги были чужими, дыхание тоже. Она пару раз поскользнулась и упала. Руки вымазались и враз пропахли землёй, под ногти забился лиственный тлен.

После третьего по счёту падения Алеся встала не сразу. Две минуты до боли в горле хватала воздух, на дрожащих ногах поднялась, ухватившись за чью-то ограду.

"Зачем кидаешься, куда несёшься? Какой с того толк?" И она старательно переставляла ноги, как хмельная. Не оглядывалась. Да и кому какое дело...

Нет, она не жалела, что пошла на кладбище. Не могла жалеть. Она всё равно должна была и прийти, и узнать - хотя до сих пор, оглушённая видениями, не могла найти имени своему знанию.

Это была роковая необходимость. Старомодное выражение служило внешним символом для того страшного, с чем Алеся по-настоящему столкнулась впервые. Название-скорлупка для чего-то громадного, тёмного, угнетающего, давящего даже не просто как танк или глыба - а как безудержная, слепая стихия.

Мокрая, растрёпанная, Алеся добрела до дверей Кальварийского костёла. Он был открыт, хотя месса давно кончилась и все разошлись. На краешке сознания шевельнулось что-то вроде благодарности за одиночество, она торопливо, не припадая на колено, перекрестилась, рухнула на скамью и разрыдалась. Сколько она так просидела, горючими слезами изливая из себя то, что не могла сейчас ни осознать, ни вместить? Наверное, допоздна. Потому что к ней осторожной походкой подошёл ксёндз, тронул её за плечо и тихим, мягким голосом принялся утешать и говорить об искуплении, о служении ушедшим, о любви и муке. Алеся кивала, поддакивала, то и дело сморкаясь и комкая в руках платочек, а он почти не задавал вопросов, потому что невольно всё понял: в здешний храм люди приходят по одной причине.

Потом - шагала по улицам, хмуро оттирая грязные руки и мутно, издевательски отмечая: хорошенький же вид. А всё исступление - которое она всегда презирала, пыталась открещиваться. Хотя после таких практик люди и вовсе сходят с ума. Облик истерички - наименьшее из зол. От слёз хотелось пить, хотелось горячего, приторного, пахучего - и она забилась в какую-то кафешку. Расчёт оказался верен: "фирменный" конфетный латте в огромном стакане, чистая уборная для попыток навести красоту и бесплатный интернет. И Алеся пропала часа на два в телефоне, понимая, что скоро её свежее, слабенькое равновесие снова разлетится вдребезги.

С каждой прочитанной строчкой, сначала скупые данные энциклопедий, потом иностранные книги с далеко запрятанных сайтов, нарастала паника.

Когда-то она интересовалась тайными доктринами, даже переводила одну книгу с испанского. Именно в ту пору в каком-то разговоре ей встретилось имя - Хасан аль Сабах. Оно показалось проходным: Алеся никогда не увлекалась темой тамплиеров и ассасинов, просто понимала, что изучение европейского оккультизма невозможно без темы Востока. А кто бы мог подумать в те времена, что она сама овладеет профессией?.. И что имя "старца с горы" повергнет её в такую дрожь.

Руки начинали мелко противно биться - и не только из-за дрянного кофе, третий стакан по счёту. Сердце по-птичьи трепыхалось, а во рту появился странный желчный привкус.

"Об этом предупреждал министр, - твердила она мысленную скороговорку, облизывая высохшие губы, - об этом предупреждал министр!

Она наслаждалась собственной силой и мчалась из мира в мир: бесконечные переходы, перелёты, глубокие погружения. О тёмных сущностях и аномалиях Алеся предпочитала забыть. Ведь со мной никогда не случится то же, что с другими? Ведь я-то - другое дело. У меня вообще всё мило и светло, а значит, невинно.

Алеся не хотела думать и об источнике своей невиданной мощи. Более того, она не бахвалилась и скромненько помалкивала. Но шила в мешке не утаишь. И ладно бы банальная лярва или демон. Алесе и в страшном сне не могло присниться, что она может вызвать ревность и гнев главы легендарной зловещей секты.

Хорошо, что во время видения она не понимала, кто её соперник. Хорошо, что всё обошлось, ведь она могла быть уже мертва - а ведь даже не заметила, какой удар на неё обрушился. Он прошёл мимо. И достался совсем не тому, кому был адресован.

И вот тут-то Алеся снова обезумела от страха и отчаяния. К тому же, она сгорала от позора: снова не справлялась, снова хотелось обрушить свою боль на кого-то, чтоб самой не сломаться.

Лихорадило от стыда, когда она набирала Лорин номер и договаривалась о встрече. Стыд в итоге всё и скомкал: Алеся не смогла даже досказать, решила просто спастись бегством.

К Юрию Владимировичу Алеся не пошла. Не могла и не смела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ...

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Фантастика / Проза / Научная Фантастика / Проза прочее / Современная проза
Тринадцатая ночь
Тринадцатая ночь

Конец 12 века. В Иллирии при подозрительных обстоятельствах погибает герцог Орсино. Об этом становится известно шуту Фесте, тайному агенту гильдии шутов. Именно благодаря его усилиям пятнадцать лет назад государственные дела в Иллирии устроились наилучшим образом. Фесте принимает решение вернуться в город Орсино, чтобы расследовать убийство. Его главным подозреваемым сразу становится Мальволио, который в свое время поклялся отомстить всем, кто посмеялся над ним. Однако Мальволио скрывается под чужой личиной, и найти его не просто.Сделав главным героем своей книги одного из персонажей комедии Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно», Алан Гордон создал замечательную, полную юмора эпопею о приключениях шута-детектива.

Алан Гордон , Хигути Итиё , Юлия Александровна Зонис

Исторический детектив / Проза / Попаданцы / Иронические детективы / Исторические детективы / Проза прочее / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман