Не зная, что и думать, она отправилась в бюро переводов на португальский язык, где последние два месяца работал Габриэль. Но он уже уволился оттуда и никто не знал, где находится человек по имени Габриэль Ласерде. В квартире, которую он снимал, так же никого не оказалось. Стоило обратиться в милицию, но Светлане страшно не хотелось сообщать посторонним людям о том, что её бросил жених. Да и бросил ли? Нет, в это поверить она не могла! Но разве поймут в милиции, что такая любовь не может кончиться, и случилось какое-то несчастье? Нет. На неё будут смотреть участливо, а в душе, пожалуй, насмехаться. Нет, нет, Светлана должна найти Габриэля сама, и когда найдёт, всё окажется глупым недоразумением.
Жаль, что у них нет общих друзей. Но что она знает о его планах на вчерашний вечер? Конечно, он собирался пойти в тот особнячок на Таганке и сделать хорошую фотографию!
Светлана, не задумываясь, поехала в фотоателье.
В сумочке у неё лежало несколько общих любительских снимков с Габриэлем, и если он туда заходил, его просто не смогут не узнать. Девушка очень на это надеялась, но всё равно с трепетом перешагнула порог странного дома. Странного, потому что кроме крошечной, черно-белой вывески «Фотография господина Кальпериуса» над входом ничего не указывало на открывшееся фотоателье. Вывеску же трудно было разглядеть.
«Довольно странное имя — господин Кальпериус, — подумала Светлана. — Кто он? Немец? Здесь?»
Звякнул колокольчик на двери, и Светлана оказалась в пустой и плохо освещённой студии. Когда глаза привыкли к сумеркам, девушка разглядела несколько столов, стеллажи, большие и непонятные конструкции, скорее всего, художественные декорации. И старинные часы на стене с большим золотым маятником. Маятник не двигался.
— Что угодно милой барышне? — услышала тихий, скрипучий голос и увидела, как из-за стола ей навстречу поднялся невысокий худой старик в длинной одежде. Одежда совершенно не подходила для этого места. Тёмно-зелёный то ли плащ, то ли пальто и серая шляпа с широкими полями не вписывались в обстановку фотоателье. Светлану охватило странное чувство, что в детстве она видела этого человека, нарисованного в какой-то книге сказок.
«Ну, конечно! — подумала она. — Он просто копия того злого чародея-волшебника из сказки про бедную Аннету!»
Сказка достаточно грустная: маленькая Аннета с подругами прогнала чёрного кота волшебника, когда выплеснула из окна воду. И наутро проснулась покрытая чёрной шерстью. Девочка превратилась в котёнка, и сколько не мяукала, ни мама, ни подруги не узнавали в пушистом крошечном комочке бедную Аннету.
«Но что за глупость! — тут же мысленно одёрнула себя Светлана. — Меньше надо сказок читать».
— Здравствуйте, — произнесла она вслух, подойдя к старику ближе. — Помогите мне, пожалуйста. Я ищу одного человека. Насколько я знаю, вчера он сюда заходил.
Они встретились глазами, и Светлана замолчала, смутившись под его пристальным взглядом.
— Так-так, — произнёс старик, качая головой. — Милая барышня объяснит мне, как выглядел этот человек?
— Да, конечно, — Светлана поспешно достала из сумочки фотографии. — Его зовут Габриэль, это мой жених. Вот, взгляните…
— Господин Кальпериус, — добавил он, приподнимая край шляпы.
— Господин Кальпериус, — повторила Светлана, снова удивляясь необычному имени.
Старик взял в руки фотографии, но едва взглянув на них, вернул Светлане.
— Удивительно красивый молодой человек, — сказал он. — Такое лицо невозможно забыть. Да, я видел его вчера. Он пожелал сделать свой портрет.
— Да, да! — обрадовалась Светлана. — Именно за этим он и приходил к вам. С тех пор, господин Кальпериус, Габриэль пропал, исчез. Скоро уже вечер, а он так и не позвонил мне! Вы, возможно, думаете, что я напрасно паникую, но это совсем, совсем не похоже на Габриэля! Скажите, вы что-нибудь знаете о нём?
Старик показал ей рукой на кресло возле своего стола:
— Присаживайтесь, милая барышня.
Светлана послушно села, наблюдая за тем, как господин Кальпериус опустился в кресло. Его морщинистые руки легли на стол, и Светлана обнаружила на левом указательном пальце крупный перстень с фиолетовым камнем.
«Ужасно своеобразный старик, — пронеслось у неё в голове. — Весь его вид… ну… несовременный какой-то».
— Своеобразие — моя слабость, — вдруг произнёс старик, словно прочитал её мысли. — Давайте заключим с вами сделку, милая барышня. Нет, не удивляйтесь. В силу прожитых лет я могу позволить себе некоторые странности. Видите ли, с годами я стал чрезвычайно любопытен, меня живо интересует людская природа, человеческие достоинства и недостатки, добродетели и пороки. Я задам вам несколько вопросов, вы удовлетворите моё любопытство, а потом я расскажу вам всё, что знаю о красивом молодом человеке, который вчера ко мне приходил. Согласны, милая барышня?
Светлана слегка оторопела от такого предложения, но что-то в пристальном взгляде господина Кальпериуса заставило её согласиться:
— Хорошо. Я не понимаю, зачем вам это надо, но отвечу на ваши вопросы. Всё это странно…