Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

И как из воздуха стали рядом с нею две тени. Вместо платьев тина болотная, волосы ряской перепутаны, а глаза, как зеленые угли горят.

Увидела такое бедная женка да так и пала на песок, забилась в рыданьях. И так много слёз выплакала Марьюшка, что на месте том болотина образовалась и Марьюшку поглотила!

И с тех пор никто не видел ни Марьюшку, ни дочек её, ни Степана. Он ведь когда жены с дочками дома не нашел, долго по лесу ходил, искал. Так долго, что разум потерял и пропал. Говорили люди, его Лесавка к себе в Лешии забрала.

А на Марьюшкиной топи с тех пор огоньки и светятся, прохожих к себе завлекая. Особенно они девочек малых любят таскать, превращая их в кикимор болотных. Как почуют взгляд живой, так и сманят, не заметишь, как к ним попал. А попал, уже и не вырваться.

Петрович пыхнул трубкой, улыбнулся в усы:

– Напужались?

– Дядь Мить, ты ведь всё придумал? – шепотом спросила Таютка.

– А это ты сама решай. Всё, всем спать, – Петрович поднялся со своего пенька, а следом за ним и все остальные разошлись по палаткам.

И никто не отважился посмотреть за реку на Марьюшкину топь с её зелёными огоньками.

Словарик незнакомых слов:

Каракульчат – каракульчата – ягнята каракулевой породы.

Глечик – небольшая крынка.

Развиднелось – стало видно все вокруг.

Заплотазаплот – забор.

Вереяхверея – столбы, на которых крепились ворота.

Стрехой – нижний свисающий край крыши.

Малёхаммалёха – маленький ребенок.

Светлана Скакун

г. Железноводск

Три глаза

Быль

Возможно, история, которую я собираюсь поведать Вам, покажется неправдоподобной, но я нахожусь под впечатлением от произошедшего по сей день. В моем рассказе важна даже малейшая деталь, поэтому я решила изменить только имена.

А дело было так. Отправили меня в командировку в город Владикавказ. Находится он на берегу реки Терек. Очень красивый старинный город, весь утопает в зелени, цветах. Лето в тот год было солнечным, и я с удовольствием согласилась съездить и решить вопросы по работе. Поселилась в гостинице «Интурист». В номере на шесть человек нас проживало четверо: я с Мариной Ивановной из Мин-Вод и пожилая женщина с дочерью. Познакомились. Девушку звали Валентина, а её маму Ирина Петровна, они приехали из Малгобека по делам. Наступил вечер.

– Марина, пойдем в столовую, что-то за день набегалась и не успела поесть как надо, – обратилась я к землячке.

– Я не возражаю. А вы пойдете с нами?

Девушка, которая на протяжении всего нашего знакомства молча занималась вязанием, вдруг подняла голову и сказала:

– Мама, не стоит напрасно идти, – и продолжила свое занятие.

Мы переглянулись и пошли себе. И действительно, куда ни пойдем, все столовые поблизости были закрыты, и нам уже советовали идти чуть ли не на край города, а темно было и город незнакомый.

– Светлана, давай хотя бы в магазине что-нибудь купим.

Купили колбасу, сыр, хлеб. С собой у меня в гостинице был кипятильник. Вернулись в номер. Когда вошли, Валентина прервала вязание и говорит:

– Ну что? В столовую не попали, купили еды в магазине. Я знала об этом, поэтому и не пошли с вами.

– А что ты еще можешь рассказать нам интересного? – спросила я.

– Вы приехали в командировку, все подпишете, но подальше держитесь от секретарши, – ответила она мне. – А вы приехали с сыном, – обратилась девушка к Марине, – хотите устроить его учиться в военное училище. Его не примут по состоянию здоровья. Он здесь не пройдет комиссию.

Мы с Мариной переглянулись. Мама девушки сидела, наслаждаясь тем, как её дочь с легкостью произвела на нас впечатление. Валентине на вид было лет тринадцать. Она, как ни в чем не бывало, продолжала вязать, по-прежнему разговаривая с нами.

– Не удивляйтесь, ничего особенного я вам не сказала, просто что вижу, то и говорю, – тут она посмотрела на меня и сказала: – Не волнуйтесь, ваш сын не попадет на войну в Чечню, много обстоятельств этому помешает, но он поступит в институт, закончит его. Женится после института. У него будет двое детей.

Тут вмешалась Ирина Петровна:

– Доченька, хватит людей пугать своим предсказанием. Уже поздно, спать пора.

Однако нам стало не до сна, и мы попросили Валентину рассказать о себе.

– А что рассказывать? Я считала, что я такая, как все, а вот, начиная с пятого класса, почувствовала, если не отдам часть своей энергии на предсказание или лечение, то хожу как больная, при этом у меня ладони пышут жаром. Горят. Приходится в холодную воду их окунать или держать в замке. Вот так, – при этом она соединила ладони и крепко их сжала.

Время натикало два часа ночи. Как бы ни было интересно, но впереди работа, к тому же напряженный ожидался день. Мы пожелали друг другу спокойной ночи, но впечатления прошедшего вечера еще долго не покидали нас.

Наступило утро. Пение птиц, шум Терека создавали рабочий настрой. Ирины Петровны и Валентины уже не было. Они ушли по своим делам, и так тихо, что мы не услышали и не проснулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика