Читаем По ту сторону тьмы полностью

Женщина надеялась, что на этот раз, проезжая мимо ее дверей, троллейбус не заискрит, и вздрогнула от яркой вспышки и шипения. Но мальчишки не кривлялись, они смотрели в другую сторону: прямо напротив нее, через аллею, кто-то стоял. Вновь посыпались искры, и женщина мельком увидела фигуру в длинном темном пальто. Ей вдруг показалось, что за ней наблюдают. Сердце заколотилось сильнее: о, лишь бы не полиция! Только не этой ночью!

Лицо человека скрывали широкие поля шляпы и защитная маска. Он вышел с аллеи и, слегка подволакивая ногу, побрел по противоположной стороне улицы.

Сразу же вслед за этим мимо двери прошли двое полицейских в штатском. С козырьков их кепи стекала вода. Она отпрянула. Но это был не патруль. Вероятно, полицейские просто возвращались в участок. Женщина облегченно вздохнула.

И вдруг кто-то вырос прямо перед ее носом.

Она ахнула.

— Привет, — сказал мужчина, стаскивая маску.

Это оказался вовсе не тот мужчина из аллеи, а ее постоянный клиент. На нем была короткая светлая накидка и шляпа с широкими полями. Маленький хилый человечек с прыщавой кожей и ярко-синими глазами — в такие трудно долго смотреть.

— О! — Она улыбнулась, и стало заметно, что ее зубов уже коснулись темные точки гниения. — Привет, мой сладкий!

— Сладкий… — удивленно повторил он.

Стоя рядом с ней в дверях, он осторожно просунул руку под кружевную вуаль и погладил грубый шрам — след старого радиационного ожога — своими тонкими изящными пальцами. Ей стоило большого усилия, чтобы не вздрогнуть.

— Сегодня ты пахнешь по-другому.

Его голос напоминал его глаза — резкий и пронзительный.

— Новые духи. Нравится?

— Сойдет. — Он убрал руку с ее изуродованного лица и вздохнул. — Пойдем?

— О'кей.

Они вышли из дверей и направились вниз по улице. Она еле поспевала за ним, пошатываясь на своих высоких каблуках. Несколько раз, когда она бросала взгляд на витрины, ей казалось, что фигура с противоположного тротуара следует за ними своей неровной прихрамывающей походкой.

— Сюда, — произнес он, входя в широкую аллею.

В аллее было темно, и она чуть не упала, споткнувшись о груду старого хлама, валявшегося на темной брусчатке.

— Но, пупсик. — Она следовала за ним, недоумевая, что же происходит. — Это же не твой…

— Заткнись.

Он ступил на шаткие деревянные ступени. Женщина обернулась и увидела позади, у входа в аллею, черный силуэт хромоногой фигуры. Силуэт тут же растворился в темноте.

— Поторапливайся! — прошипел с верхней ступени ее клиент.

Она еще раз оглянулась и заторопилась вверх по скрипящим ступеням.

Лестница привела их на широкий деревянный помост, усеянный маленькими лесенками и навесами. Помост шел вдоль влажной, скособоченной стены старого дома. Из темноты появилась рука мужчины; он втащил женщину под прикрытие небольшого навеса. Ее сердце бешено колотилось, глаза округлились. Она прижала к груди свою черную сумочку, словно надеясь, что та защитит ее.

Послышался хруст и чьи-то медленные шаги. Ладонь клиента еще крепче зажала ей рот.

Затем в поле зрения появилась хромая длинная фигура в черном пальто. Она остановилась прямо напротив их навеса. Порывшись в складках пальто, неизвестный извлек откуда-то винтовку с длинным стволом и тонкой черточкой прицела. Мужчина и женщина вздрогнули.

Неизвестный быстро приближался, на ходу вскидывая оружие.

Клиент что-то прокричал и открыл огонь из револьвера. Замелькали огни, и аллею прорезали ужасные лающие звуки. Фигура с винтовкой отлетела назад, согнувшись пополам. Винтовка громыхнула, и наверху что-то вспыхнуло; преследователь проломил перила деревянного помоста, и пылающее тело упало на камни аллеи.

Она взглянула вверх. На куске арматуры над помостом висела небольшая сеть. Сеть качалась на ветру, шипела, свистела и сияла странным зеленым светом.

Голубоглазый человек проследил за ее взглядом.

— Клянусь кровью Пророка, это же сеть-глушилка, — прошептал он.

Женщина проковыляла к сломанным перилам. Посмотрев вниз, она увидела среди картонных коробок и прочего хлама разорванное пополам горящее тело преследователя. От запаха горелой плоти ее чуть не стошнило. Мужчина схватил ее за руку.

— Пошли!

Они побежали.

— Боже милостивый, мне даже понравилось, — сказал он, ступив через черный ход в тишину многоквартирного дома.

Он достал ключ и остановился, глядя на нее и тяжело дыша — Надеюсь, ты не совсем скисла?

— Не спорь с человеком, у которого есть револьвер. — Она пыталась выйти из-под яркого света лампы возле прачечной. Мужчина сорвал с себя короткую накидку и улыбнулся.

— Поехали на служебном лифте.

В лифте она, не поднимая вуали и отвернувшись в угол маленькому зеркалу, занялась макияжем. Мельком увидев в зеркале отражение мужчины, она решила, что он удивлен.

Его квартира оказалась неожиданно шикарной: дорогие, матово светящиеся настенные панели, антикварные редкости, всевозможные предметы роскоши. Ковер в гостиной был стилизован под раннюю электронную эру, толстый ворс тоже светился. Хозяин квартиры зажег сигару и расположился на широкой кушетке.

— Раздевайся, — приказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика