Читаем По ту сторону тьмы полностью

Вчера вечером за обедом в отеле Шеррис обрисовала Мицу создавшуюся ситуацию и попросила его вынести свое решение. Они с Фрэнками сидели в круглом ресторане на старом крейсере, глядя на плывущие вокруг огни Лог-Джама.

После танцев они проследовали во впечатляюще большие апортаменты Мица с выходящими на освещенное прожекторами море окнами. Затем Фрэнки пошли прогуляться по палубе, и Миц отвел Шеррис в ее комнату. Он поцеловал ее на прощание в щечку и удалился, пятясь задом и посылая воздушные поцелуи. Она ждала, что он попытается остаться или попросит ее вернуться, но он этого не сделал.

Шеррис оторвала взгляд от пестрых парусов и перевела его на загорелое улыбающееся лицо Мица. Она повертела в руках зонтик.

— Так что ты решил, Миц? Ты пойдешь с нами?

— Да. — Он быстро кивнул. Затем поднял над лодкой тент и снял солнечные очки. — Но сначала мне необходимо уладить кое-какие дела здесь.

Он широко улыбнулся, сверкнув своими синими со стальным отливом глазами. Шеррис рассмеялась его по-детски проказливому выражению лица.

Миц выглядит таким же молодым, здоровым и привлекавшем, как и всегда, подумала она. Он полон энергии, и его жизнь кажется намного значительнее, чем у других. Бедный парнишка из бараков Спейра начал с нуля и продолжает подниматься все выше — до краев наполненный идеями, проектами и озорством.

— Какие, дела? Это надолго? — спросила она, наблюдая за игрой света и тени на его открытом, энергичном лице.

Он прикусил губу, перегнулся через борт лодки и набрал в ладонь воды.

— Просто небольшая операция по изъятию. — Он поглядел на нее. — Вместе с вами я, наверное, смогу провернуть ее побыстрее. Немного продвинуть вперед, если вы поможете.

Она была сбита с толку и непонимающе посмотрела на его руку.

— Ты что, занялся банковскими операциями?

Миц рассмеялся.

— Нет, это изъятие другого сорта, — сказал он несколько смущенно.

Она медленно кивнула.

— О… вот оно что.

— Да.

— И к чему ты прицеливаешься? Он подвинулся на край круглого сиденья, поближе к ней, отчего лодочка накренилась. Прижавшись щекой к ее плечу, Миц принялся тихо нашептывать ей на ухо. Он закрыл глаза, вдыхая аромат ее духов, затем почувствовал, что она отодвигается от него. Он вздохнул и открыл глаза. Она отшатнулась, глядя на него поверх темных очков. Ее и без того огромные глаза стали совсем круглыми.

— Повтори, что ты сказал.

Он опустил глаза и одними губами что-то произнес.

Она ответила так же.

«Дополнение к Звездной Короне?» — спросили ее губы, а глаза при этом еще больше расширились. Он кивнул. Шеррис указала на него пальцем и беззвучно произнесла: «Ты кретин чертов».

Он пожал плечами и сел на прежнее место.

Шеррис отбросила зонтик на сиденье, положила темные очки на столик и прикрыла глаза рукой.

— Наверное, для Реликвий наступил мертвый сезон, — вздохнула она.

— Разве тебя не восхищают мои устремления? — усмехнулся Миц.

Она посмотрела на него.

— По-моему, нам предстоит нечто весьма трудоемкое. Я думала, что… этот предмет принципиально невозможно украсть.

— Не говори этого вслух, — прошептал он, оглянувшись ни соседние лодки. — Сказать такое здесь можно лишь об одном предмете.

— И что ты собираешься с ним делать, когда заполучишь?

— Знаешь, все началось с того, что я вышел на анонимного покупателя, — весело сообщил Миц. — Но я скорее всею потом выкуплю его — на приемлемых условиях — обратно. Так будет безопаснее.

— Безопаснее! — Она рассмеялась.

Он обиделся.

— Почему? — спросила она. — Зачем ты это делаешь? Мне казалось, что у тебя здесь и так все в полном порядке.

— Ну да, — обиженно ответил он и махнул рукой. — Я богат. Мне не нужно этим заниматься.

— Так не занимайся! — процедила она сквозь зубы.

— Отступать уже поздно, — сказал Миц. — Я приручи одного чиновника, который может помочь. Он ужасно заинтересован во всем этом.

— Горе ты мое! — простонала она в ответ.

Миц вновь придвинулся к ней.

— Это очень легко, — заверил он. — Сначала я тоже думал, что это безумие, но когда узнал, где и как его хранят, и поразмыслил, то мне стало ясно, что на самом деле все гораздо проще. Безумием было бы этого не сделать.

— Другими словами, — подытожила она, — тебе просто захотелось острых ощущений.

— Ну да, — польщено сказал он.

— Итак, — спросила она, — каким же образом ты собираешься осуществить эту гибельную затею?

— Эх, детка. — Его зубы сверкнули в улыбке. — Разве я не король всей техники?

Он широко развел руками.

— Ты, несомненно, король всей техники, Миц, — произнесла она неуверенно. — Но…

— Послушай, все продумано. — Он снова понизил голос и приблизился к ней. — Техническая часть уже готова; осталось приложить еще немного усилий.

Он внимательно посмотрел на Шеррис, пытаясь угадать, какое впечатление производят на нее его слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика