Читаем По ту сторону тьмы полностью

— Вы, по большей части, не будете этого замечать, — сказал док. — Это не телепатия и не какое-то мистическое единение с вашими приятелями. Вы просто будете знать, как каждый из них реагирует в конкретной ситуации. Похоже на короткое замыкание: приобретение способности к установлению немедленной связи.

Я скажу вам правду. Это — противоконфликтный агент. Помните учебные записи, где все операции на экране происходят в соответствии с заранее намеченным планом и никто никогда не стреляет по ошибке в своих. СНС делает это реальностью. Он превращает войну в нечто большее: делает ее менее разорительной, менее хаотичной, более короткой. Я уверен, что некоторые из вас уже созрели для того, чтобы осознать — это воплощение ваших самых заветных желаний…

Это — я, подумала она. Теперь я — одна из команды. Нас всего восемь.

Она очутилась в белом помещении без стен, но с низким потолком. Там был Ленивый Убийца. Она не знала, который именно.

«Ничего, кроме неприятностей, — напевал Лентяй, пританцовывая вокруг нее на своих тонких шатких ножках. — Ничего, кроме смерти, разрушения, несчастья». Она попыталась схватить Лентяя, тот было с хихиканьем увернулся от нее, но она поймала его и привязала к своему поясу. Стоило ей прикоснуться к оружию, как тут же появилась зеркальная стена. Ленивый Убийца был таким, каким она запомнила его: красивым, даже изящным. Сверху и по бокам шел невероятно сложный, выгравированный в серебряном покрытии орнамент, ведь это же… она поняла это сразу, как только взяла его в руки, охотничье ружье! … Она направила его на зеркало, улыбнулась своему отражению и нажала на спуск.

Шеррис проснулась. Она оглядела маленькую кабину — кубик с гранями около двух метров. Над ее койкой была еще одна. Рядом — ящик из какого-то легкого металла; внутри, аккуратно сложенная, лежит ее одежда; пластиковый стул, запертая дверь с одиноким пластиковым крючком, кондиционер. Все. Окон не было.

В чем бы она ни находилась, это что-то продолжало двигаться. До нее доносились звуки, похожие на гул двигателей внутреннего сгорания, пол вибрировал, и временами вся кабина сотрясалась. Исходя из всего этого, она предположила, что едет в СВП. В желудке урчало.

Наверное, стоило попытаться вновь заснуть, но она уже выспалась. Вытащив из ящика одежду, она заглянула в карманы. Пусто. Рюкзак тоже исчез.

Она встала, чувствуя себя продрогшей и проголодавшейся, осмотрела себя. На коленях синяки, на языке — крошечная болячка, там, где она прикусила его. Других повреждений не было. Одевшись, она принялась стучать в дверь в надежде, что кто-нибудь придет.

— Бог? — переспросила Шеррис человека с круглым темным лицом, которого она видела, как ей показалось, во сне.

Он неуклюже поерзал на маленьком пластиковом сиденье, смахнул воображаемую пылинку со своих воинственно-безвкусных желто-фиолетовых форменных штанов.

— Ну, — ответил он, — по сути дела — да. Он скорчил болезненную гримасу.

— Хорошо, — сказала она. — Понятно.

— Когда-то, — нахмурившись, сообщил человек, — меня звали Элсон Роа.

Он был высок, худощав и восседал совершенно неподвижно, с выражением легкого удивления на лице. Волосы ежиком торчали надо лбом, делая лицо еще более удивленным.

— Элсон Роа, — повторила Шеррис.

— Но потом я стал Богом, — кивнул он. — Вернее, осознал, что был Богом всегда. Богом в монотеистическом смысле: я — это все сущее. — Он с минуту помолчал. — По-моему, вы нуждаетесь в более подробном объяснении.

— Объяснении? Да. Вероятно, это неплохая идея.

Она поедала реконструированный Е-рацион с горячего алюминиевого блюда с таким аппетитом, словно это был наилучший из когда-либо виданных ею деликатесов. Еду принесла девушка в желто-коричневой одежде; она сидела на пластиковом стульчике, зачарованно глядя, как исчезают последние остатки еды с подноса. Шеррис выдавила из тюбика остатки десерта, облизала губы и отдала поднос обратно, сказав при этом:

— Очень вкусно. А нельзя ли попросить добавки, если не трудно?

Девушка ушла за добавкой, закрыв за собой дверь. Старенькое суденышко все гудело, ритмично покачиваясь на волнах.

Шеррис взяли в плен солипсисты.

Это была банда каперов из пятидесяти человек, объединившихся под законами Шафета и целиком посвятивших себя самореализации. Они также обеспечивали безопасность своего союза и время от времени грабили богатых. Впрочем, их в основном нанимали различные финансовые и страховые компании для устрашения чересчур упрямых клиентов и контроля над неплательщиками. Их СВП, многократно менявшее хозяев, некогда служило запасной патрульно-походной военной машиной в Поясе Безопасности. Солипсисты получили его в награду за службу и переименовали в «Соло».

Их набег на окраину Лог-Джама не был случайным. Они прослышали о готовящемся выступлении приезжих цирковых артистов на одном из кораблей-отелей Джама и замаскировались под труппу трехногих мутантов. Из такой третьей «ноги» и стреляли в Шеррис. Но они напутали с числами: выступление должно было состояться только через месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика