Читаем По ту сторону тьмы полностью

Они хотели было пробиться на вечеринку Мица, но сочли, что там слишком много охраны. Тогда они разделились и отправились на поиски отбившихся от основной массы гостей, в надежде напугать и ограбить их. Вместо этого после скандала на пароме несколько солипсистов были напуганы и захвачены охранниками Джама и еще нескольких убили и ранили морские пехотинцы. Уцелевшие с трудом унесли ноги. Они протащили тяжелое СВП, отстреливаясь, вдоль одной из песчаных отмелей лагуны, в то время как охранники делили с моряками право стрелять по двигателям судна.

Если не считать нескольких кредитных карточек, кучки паспортов и горстки драгоценностей, Шеррис оказалась их единственной добычей. Возможно, они бы бросили её, если бы не нашли паспорт большого дома.

Солипсисты позволили ей просмотреть сводку новостей. Там упоминалось о гибели Главного Наблюдателя и Вице-Наблюдателя Лог-Джама, об огнестрельных ранениях среди охраны, но ничего не говорилось о людях, отравившихся газом в недрах старых нефтетанкеров.

Ей запретили кому-либо звонить. Они собирались увезти ее далеко на север, в Свободный Город, а затем переправить в Ифаджию на Пилльском море, чтобы выяснить, не смогут ли они потребовать выкуп у ее семьи.

— У меня нет близких родственников, — сообщила Шеррис Роа.

— Но должен же быть хоть кто-то, кто сможет заплатить за вас, — озадаченно сказал тот. — Может, у вас у самой есть деньги?

— Совсем немного. Мой кузен мог бы заплатить выкуп. Я не знаю…

— Ну, мы сможем разобраться с этим позднее. — Роа внимательно изучал собственные ногти.

— А, я знаю, — сказала Шеррис. — Отвезите меня в Аре, в Насахеплей. Вместо Ифаджии.

Брови Роа поползли вверх.

— Зачем?

— Да, я думаю, что смогу там встретиться кое с кем из моих друзей. Они принесут деньги.

Роа колебался.

— Сколько денег?

— А сколько вы хотите? — спросила она.

— А сколько вы можете предложить? — парировал Роа.

Шеррис взглянула на него.

— Даже не знаю. Разве вы не занимались этим раньше?

— Как вам сказать…

— Как насчет сотни триалов? — пошутила она.

Роа задумался. Он положил ногу, на ногу и начал счищать грязь с подошвы.

— На борту еще сорок шесть обратившихся, — сказал он смущенно, стараясь не встречаться с ней взглядом. — Допустим, сорок шесть сотен… то есть сорок семь.

Она удивленно посмотрела на него, но поняла, что он говорит серьезно. Сумма была меньше среднегодового голтарского дохода.

— О, зачем же дело стало, — ответила она. — Пусть уж тогда будет пять тысяч, для ровного счета.

Роа покачал головой.

— Это может повлечь за собой затруднения.

— Именно четыре тысячи семьсот?

— Да, — настойчиво повторил Роа.

— По рукам, — сказала Шеррис. — Найдите по сети парня по имени Миц Годзикама и передайте ему, что я встречусь с ним в Аесе, как только вы сможете туда добраться.

Роа что-то пробормотал.

— Прошу прощения?

— Нам придется это обдумать, — произнес Роа, откашлявшись. — В последний раз, когда мы были в Аесе, мы повредили в гавани какое-то суденышко. Возникли проблемы.

— Ну что ж, — сказала ему Шеррис, — подумайте, как можно все устроить.

— Я сообщу своим обратившимся. — Роа встал с видом человека, принявшего решение.

Он ушел, заперев дверь. Шеррис снова улеглась на узкую койку, покачав головой.

В конце концов, до Аеса ближе, чем до Ифаджии. Она надеялась, что они доберутся туда прежде, чем солипсисты — явно не слишком хорошо информированные — услышат, что вскоре она станет законной жертвой приверженцев Гакха и ее жизнь будет стоить намного больше, чем сорок семь сотен.

Поскрипывая, покрытый соляной коркой и потеками ржавчины «Соло» направлялся из Лог-Джама на север, вдоль побережья Файрэма. Его потрескавшиеся выхлопные трубы сипели, спиртовые ротационные двигатели с помятыми, вибрирующими пропеллерами отмечали путь двойной струей дыма. Судно заправилось на торговом танкере в устье Омекью и пересекло Шальский пролив по Коридору Омекью, по-прежнему двигаясь на север, в сторону саванны, лежащей к югу от Насахеплея.

— Но если вы — Бог, — сказала Шеррис Элсону Роа, — тогда зачем вам нужны остальные?

— Какие остальные? — спросил Роа.

— Да бросьте, — раздраженно перебила Шеррис.

Элсон Роа пожал плечами.

— Мои обратившиеся? Они — признак того, что моя воля еще недостаточно сильна, дабы поддерживать мое существование без посторонней помощи. Я работаю над этим. — Он кашлянул. — Если придерживаться истины, то потеря в Лог-Джаме шести человек является для меня хорошим знаком — она означает, что моя воля крепнет.

— Ясно. — Шеррис задумчиво кивнула.

Она находилась на борту уже третий день. Пошли вторые сутки с тех пор, как она очнулась после удара из нейробластера. Это была уже третья ее беседа с долговязым, серьезным и умеренно-эксцентричным лидером солипсистов.

Они прибывали в Аес на следующий день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика