– Я не совершила ничего противоправного, и у меня нет никаких причин бояться полицейских!
– Что вам известно о сэре Фредериксе Бруке?
– Не больше, чем всем вокруг: в прошлом это известный английский детектив; в минувший вторник его убили в кабинете мистера Кирка.
– Вы с ним водили знакомство раньше?
– Нет, никогда.
Казалось, чем спокойнее вела себя мисс Лейн – Лентем – Джером, тем больше негодовал капитан Фланер. В глазах его читалась полнейшая растерянность, которую он пытался замаскировать под яростью.
– Вы знали, что сэр Фредерикс вас разыскивает?
– Впервые слышу, – пожала плечами мисс Грейс.
– Тот факт, что вы являетесь ключевой свидетельницей по делу об убийстве мистера Брука, для вас тоже открытие? – злобно прошипел капитан.
– Боже мой! Так вот почему за мной все время шпионят!
– Не прикидывайтесь наивной! Мы можем и не ограничиться слежкой! – пригрозил Фланер. – Я имею полномочия посадить вас за решетку под замок на столь длительное время, какое сочту нужным в интересах следствия. А теперь возвращайтесь к своим обязанностям и не забывайте, что я вам сказал.
Все с тем же невозмутимым видом лифтерша покинула комнату, а Фланер переключил внимание на Глорию Гарленд.
– Что вы на меня так смотрите? – возмутилась она. – Вы уже причислили меня к преступницам?
– Давайте начистоту, мисс Гарленд, в прошлый раз вы ведь тоже узнали эту аферистку? Не отпирайтесь: вы ее сразу узнали и утаили это от следствия. Нехорошо.
– Нет, капитан, клянусь: я ее лишь сейчас как следует разглядела.
– Благодарю вас, вы нам очень помогли, – вмешался Чарли Чан, оттесняя от актрисы полицейского, который продолжал метать громы и молнии, и любезно провожая мисс Глорию до лифта.
– Вы ответите за дачу ложных показаний! – бушевал Фланер, пока за мисс Гарленд не сомкнулись створки.
– Как видите, интуиция не подвела меня, – сказал Чарли Чан, вернувшись в квартиру.
– Ну и что нам с того, голубчик? – угрюмо пробурчал капитан. – Мари Лентем, Дженни Джером и лифтерша Грейс Лейн – одно и то же лицо. Что дальше? Что это дает?
– У меня нет никаких сомнений, – невозмутимо продолжал китаец, – что Ева Дюран – также одно из перевоплощений этой особы.
– Черт!!! – заорал капитан Фланер, вскакивая с места, будто подброшенный невидимой пружиной.
– Посудите сами. Ева Дюран пропала в Индии около пятнадцати лет назад. Вслед за этим дама появилась в Ницце под другим именем. Не исключено, что кто-то ее там узнал, и она была вынуждена повторить свой трюк. То же самое она проделала спустя четыре года в Нью-Йорке, а теперь «всплыла» в Сан-Франциско в обличье скромной лифтерши. Не случайно сэр Фредерикс пожелал остановиться именно в этом доме. Судьба исчезнувшей Евы Дюран не давала ему покоя.
– Да, теперь многое проясняется, – согласилась Джил Морроу.
– Сэр Фредерикс понятия не имел, как выглядит нужная ему персона, – снова заговорил китаец. – Тем не менее, ему стало известно, что две дамы, живущие в этом городе, в разное время и под разными именами знали ее. Поэтому он настоял, чтобы мистер Кирк пригласил их на званый ужин.
– В таком случае ее нужно срочно арестовать! – воскликнул Фланер, но внезапно его прервал телефонный звонок. – Это меня из комиссариата! – метнулся он к аппарату и схватил трубку. – Джо, ты? Есть новости? Вот как! Ну что же, завтра так завтра, – удовлетворенно произнес он и обвел публику торжествующим взглядом.
– Вы не поделитесь с нами информацией, капитан? – с волнением спросила Джил.
– Охотно. Завтра мы окончательно определим, является ли эта лифтерша пропавшей без вести Евой Дюран. Сюда едет инспектор Дафф, а с ним человек, который гарантированно сумеет ее опознать. Это майор Эрик Дюран.
Ответом Фланеру был общий вздох облегчения.
Глава 12. Беглянка
Немного придя в себя, мисс Морроу, Барри Кирк и капитан Фланер принялись громко обсуждать последнюю новость, и только Чарли Чан, сидя в сторонке, сохранял неподвижность статуи Будды и проявлял, казалось, полнейшее равнодушие ко всему услышанному и увиденному.
– Вторник во многое внесет ясность, – задумчиво промолвил китаец. – И моя миссия здесь наконец-то завершится.
– Но если к среде не удастся закончить расследование, вы ведь не уедете? – уточнил Кирк.
– Я пообещал своему новорожденному сыну, что как можно скорее вернусь домой. Если майор опознает в этой женщине свою супругу, это и будет разгадка. А с непредвиденными обстоятельствами разберется капитан.
– Не сомневайтесь, я справлюсь, – заверил китайца Фланер, перед тем как уйти в комиссариат.
– До среды еще много всего может произойти, – возразил Кирк, когда они с Чарли остались одни. – А мне бы хотелось исполнить свое обещание относительно клуба «Космополитен». Как вы относитесь к тому, чтобы отправиться туда сегодня же?
– Не откажусь, – обрадовался Чарли. – Я давно мечтал посетить это заведение.
– В таком случае приходите к двенадцати в мою контору вот по этому адресу, – протянул он визитную карточку. – Парадизу скажите, что мы пообедаем в городе.