Не скажу, что все вышло идеально, однако это лучшее, что у меня могло получиться из такого сюжета, и в целом я доволен итогом. Процитирую Рольфа Хамфриса, который в предисловии к своему переводу «Энеиды» пишет: «Размах эпоса требует продуманного разнообразия, просчитанной неровности, а местами – легкой беззаботности».
Чистая правда. И я полностью согласен с тем, что он говорит дальше:
«Последние, чистовые правки всегда отнимают больше всего сил, а Вергилий, как нетрудно себе представить, трудился над своей поэмой более десяти лет, и он дошел до того состояния, когда был готов на все – даже умереть, – лишь бы не вычитывать свой текст в очередной раз… Да и зачем доводить эпическую поэму до идеального совершенства?»
От слова и до слова совпадает с моими мыслями. И все-таки надеюсь, что и несовершенства этого романа вас порадовали.
Итак, я рассказал вам историю этой истории. Час уже поздний, и запас венерианского виски подходит к концу. Довольно мне болтать. Но прежде чем вы отправитесь спать, несколько заключительных замечаний.
Первое. Те из вас, кто полюбил цикл «Эрагон», вероятно, не упустили отсылки к нему. Да, вам это не померещилось. И да, Инарё та самая (тем, кому это имя незнакомо, советую прочесть письмо Джеода на моем сайте paolini.net.).
Второе. Если хотите глубже изучить вселенную «По ту сторону звезд», советую вам обратить внимание на роль числа семь в сюжете (всюду, где это возможно, присутствует число семь или кратные ему). Возможно, небезынтересно будет и поискать места за пределами этого романа, где семерка тоже играет заметную роль.
Третье: в оглавлении скрыты кое-какие словесные игры.
Вот, я сказал все, что хотел. Наступила ночная прохлада, звезды светят ярко, и эта история подошла к концу – история Киры и моя история.
Проглоти путь.
2
При создании этой книги мне, на мое счастье, помогало множество людей, иначе «По ту сторону звезд» никогда бы не увидела свет. Спасибо отцу за то, что он поддерживал жизнь на плаву, пока я месяцы напролет сидел, зарывшись в свою писанину. Маме – за терпение, с которым она правила этот текст (о, сколько раз правила!), и за постоянную поддержку. Моя сестра Анджела никогда не позволяет мне удовольствоваться «почти идеальным» результатом, и это она заставила меня выстроить как следует историю Грегоровича (да и другие сюжетные линии). Кейру спасибо за создание логотипов (за исключением Шин-Зарского), которые помещены в приложении, и за многие другие произведения концептуального искусства. Моей жене Эш за неослабевающую поддержку, юмор, любовь и множество рисунков, в том числе логотип Шин-Зара. Огромное спасибо всем близким за то, что читали и перечитывали эту книгу куда больше раз, чем положено нормальному человеку.
Благодарю мою помощницу и друга Иммануэлу Мейхер за ее вклад, поддержку, великолепные произведения искусства. Это она создала карты систем сигмы Дракона, Шестьдесят первой Лебедя и часть системы Жукхи, а также потрясающую фрактальную карту.
Мой агент Саймон Липскар с самого начала был неутомимым поборником этой книги, и он знал, чем она может стать. Обнимаю, Саймон!
Мой драгоценный друг Мишель Фрай прочла несколько ранних вариантов и взяла на себя незавидную роль: объяснить мне, что все это никуда не годится. Без этого важного разговора я бы не решился на прыжок в неизвестность и не написал бы тот вариант, который оказался удачным.
В издательстве
В
Пиаром занимались Люсиль Реттино, Эллин Лоуренс, Стефани Сарабьян, Кэролайн Перни, Сара Рейди и Рената Суини. Если до вас дошла весть о книге, то это их заслуга!
Дизайнеры, художники, верстальщики – Мишель Фойтек, Грег Коллинз, Питер Лютьен, Джим Капп, Рафал Джибек. Без них книга не вышла бы вовремя и не выглядела бы так красиво. И всем, всем в
Спасибо Линди Мартин за великолепную обложку оригинального издания.