Читаем По воле богов. Подарок богини. Книга 2 полностью

Сандэр вышел на небольшую полянку, посреди которой спиной к нему стояла, невысокого роста, плотненько сложенная девчонка с богатой, небрежно растрепленной косой светло-русого цвета, свисающей ниже поясницы, в отделанном белым мехом коротком черном жакетике, схваченным пояском на крепкой талии, и в длинной, до земли темно-синей юбке. На голове красовался черный беретик, кокетливо сдвинутый на правое ушко.

Перед ней высоко в воздухе висели, захваченные магическими петлями, четыре рослых бугая лет восемнадцати – двадцати. Руки у них были плотно прижаты к телам, во рту у каждого имелся кляп.

– Надеюсь, я достаточно ясно излагаю вам свои требования? Чего молчим? – в последнем вопросе прозвучала угроза.

– Даже если им все ясно, с кляпами им будет сложно ответить, – вступился за парней Сандэр, выходя на поляну, – может лучше им рты открыть? Мне тоже очень любопытно послушать, что же они такого натворили?

– Ты еще кто такой? – ничуть не испугавшись, девчонка, глянула на Сандэра через плечо, грозно сверкнув глазами, и не дожидаясь ответа, кинула в его сторону магическую петлю.

Темный маг усмехнулся и шагнул ближе. Поняв, что магия не сработала, девчонка, с озадаченным видом, развернулась в сторону Сандэра и повторила заход, увеличиваю силу магии.

Сандэр, не торопясь, шагал по поляне, неумолимо сокращая расстояние, и внимательно рассматривал юного темного мага.

Круглое личико, пухлая нижняя губа и тонкая верхняя, носик пуговкой, чуть раскосые глаза, необычного, кошачьего желто-золотого цвета. Фигурка аппетитная, как булочка. На вид девчонке было не больше пятнадцати. Подросток. Почти ребенок.

– Мне вот интересно, ты Эйна, Лисанта или Клара? – вполне миролюбиво уточнил Сандэр, стараясь не напугать, и не обращая внимания на настойчивые попытки лишить его почвы под ногами.

Услышав имена, и заметив на незнакомце форму имперского инквизитора, сообразительное дитя сначала нахмурилось, а потом, не закончив воспитательную процедуру, резво рвануло в сторону замка, приподняв длинную юбку и сверкая пухлыми лодыжками, обтянутыми серыми чулками.

Сандэр расхохотался, глядя ей вслед.

Парни, освобожденные от уз магии, посыпались вниз как спелые груши, глухо ударяясь спинами и ягодицами о землю, и постанывая.

– Кто такие и почему с вами так жестоко поступили? – еле сдерживая улыбку, строго спросил Сандэр, когда все четверо поднялись на ноги и смущенно мялись под тяжелым взглядом инквизитора.

– Мы это… местные…

– Да, местные мы…

– Мы ничего такого не хотели…

– Да она сама на нас…

Заголосили они одновременно нестройным хором.

– Умолкли все! Ты, – кивнул Сандэр на рыжего парня, который выглядел толковее остальных.

– Мы ничего дурного не хотели, господин, честно, мы сами из деревни, она недалече… Тут ручей рядом, девчонки -прислужницы из замка приходят в нем белье полоскать, а мы решили пошутить, попугали их немного, а они с визгом разбежались и нажаловались… этой …, – парень запнулся, не зная, как правильнее назвать мелкую заразу, чтобы не прогневать важного господина, на которого не подействовала магия.

– Этой? – Сандэр небрежно кивнул в сторону, куда сбежала девчонка. – Кто она, как ее имя и где она живет?

Парень, почуяв, что наказывать незнакомый господин их не собирается, немного осмелел и услужливо затараторил.

– Теодора – племянница леди Тейнэ, живет в замке, сирота.

Сирота, значит… Интересно, почему об этой сироте ничего неизвестно в имперской канцелярии? Тут темный маг такой силы подрастает (и при том, девочка!), а о нем никто ни сном, ни духом…

Сандэр окинул пронизывающим взглядом притихшую компанию и тихо произнес:

– Пошли вон.

Дважды повторять не пришлось. Парни кинулись выполнять приказ, спотыкаясь, наталкиваясь и сбивая друг друга с ног, и через несколько мгновений на поляне остался один Сандэр.

– Ну что ж… приятно познакомиться, леди Теодора Тейнэ.


***


– У вас чудесное поместье, образцовая приграничная крепость, – после осмотра замка Эпомидонд Сандэр любезно согласился остаться на обед и теперь изящно управлялся со столовыми приборами, по достоинству оценивая вкусно приготовленную телятину с овощами, и поддерживал непринужденную беседу с хозяйкой поместья, сидевшей во главе стола, в огромной роскошной столовой.

– Благодарю милорд, после смерти мужа самой пришлось вплотную заняться всеми делами, которые вел лорд Тейнэ.

Леди Виола Тейнэ была не молода и выглядела старше своих лет. Высокая, худая, некрасивая. С пепельно-белыми волосами, собранными в высокую тугую прическу, тонким с горбинкой породистым носом, узкими губами, холодными светло-серыми глазами.

Умная, практичная, достаточно властная, чтобы успешно справляться со свалившейся на нее ответственностью за поместье и поддерживать порядок в приграничных поселениях, принадлежавших ее роду.

Эта женщина не обладала ни каплей магии. Как впрочем, и ее дочери.

– Понимаю, – кивнул Сандэр, – но ваши дочери, наверное, помогают вам? у вас только три дочери, больше девочек в роду нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Богов [Камышинская]

Похожие книги