Ведана давно скинула тяжёлую меховую накидку и теперь стояла перед племянницей в простом шерстяном тёмно-синем платье, размеренно поглаживая животик.
— Где живёт капитан?
— В казарме.
— Так, я пошла решать вопрос с проживанием с ним. Лисса, мне нужно уединение и желательно… или обязательно, — хмыкнула женщина, — капитан ночью под боком.
— Он чаще всего под боком у моего супруга, — пошутила Лисса. — И если тебе так хочется уединения, то вас можно разместить в одной из свободных башен. Их тут, как грибов после дождя.
— Занимайся собой, детка. Со мной не нужно носиться, как с хрустальной статуэткой. Выдели мне толковую служанку, и я сама разберусь.
Поразмыслив, Лисса решила на некоторое время отдать в услужение Ведане Колина. Тот шустрый малый, быстро всё расскажет и покажет. На том и порешали, расходясь на время.
В покоях Лиссандры уже собрались все горничные и кормилица, галдящие, как стая чаек на морском берегу. Но стоило герцогине войти и оказаться замеченной, как все притихли, приветствуя Хозяйку.
— Единый с нами, — поздоровалась Лисса и обняла ещё больше постаревшую Стефу. — Я рада видеть всех в добром здравии.
— С дороги в купальни?
— Да!
Лиссандра спустилась вниз в сопровождении горничных, несущих необходимые вещи. Дорогой ей встретились несколько дам, приветливо поздоровавшихся.
Герцогиня рассматривала всё, что попадалось ей на глаза, будь то перила лестницы, штора или рама картины, и подмечала, что несмотря на её отсутствие, за порядком следили и чистоту поддерживали. Значит, запущенный Лиссандрой механизм работал.
— Как там мастер Вигор? — поинтересовалась герцогиня у его супруги.
— Всё так же волосат, — хихикнула женщина, прикрывая низ лица вещами, которые несла в руках. — Ждём чёрного солнца.
Лиссандра улыбнулась. Подобная жизнерадостность и стойкость мисти Вигор заслуживали восхищения.
— Осталось немного — с неделю.
Герцогиня мысленно посчитала дни. В этом году чёрное солнце припадало на самый короткий день года — двадцать второе груда.
— Супруг просил передать, когда вы вернётесь, что он прочитал записи.
Лиссандра даже притормозила, чтобы ничего не пропустить.
— Стелла готовила ведьмин круг, — переходя на шёпот, продолжила женщина. — Значит, хотела загнать кого-то в ловушку. Мастер сказал, что судя по записям, она изменила привычный ритуал так, чтобы тот, кто попадёт внутрь, не должен был погибнуть. Он считает, что это очень странно.
Женщины подошли к дверям купален.
Дальше по коридору, в стороне алхимницкой, Лиссандра заметила караул. Мужчины, не филоня, несли службу. Лиссандра нахмурилась. Раньше такого не было.
— И давно они здесь? — понизив голос, спросила она у женщин, кивая подбородком в сторону воинов.
— С тех пор, как вы уехали, — ответила одна из горничных. — Распоряжение герцога.
Лиссандра не подала виду, что удивлена, но крепко задумалась.
Что скрывает от неё герцог?!
Всё больше тревожных звоночков звенело в мыслях герцогини Гренстон.
Близится какое-то событие, которого герцог остерегается.
«Нужно обязательно прояснить ситуацию. Герцог, видимо, решил поберечь мои нервы и вряд ли так сразу расскажет. Пожалуй, первый, с кем стоит поговорить — это мэтр Ори!» — как только Лиссандра так решила, напряжение, натянувшееся внутри тонкой струной, отпустило.
Герцогиня с удовольствием воспользовалась полным комплексом услуг в купальнях, отдаваясь в руки вышколенных Стефанией банщиц. Расслабилась и нагрелась так, что не заметила, как уснула. Хозяйку не тревожили. Прикрыли мягкой тёплой тканью, приглушили свет и дали отдохнуть после выматывающей дороги и холода.
Лисса проснулась от нежного касания к своим волосам. На соседнем массажном столе сидела Ведана, укутанная в простыню. Женщина уже искупалась. Её длинные волосы оказались расплетены.
— Где твои змейки?
Ведана загадочно блеснула синими глазами.
— Не стоит пугать неокрепшие умы. Пусть видят меня такой.
Лиссандра зевнула и села, свешивая ноги на тёплый пол.
«Вот бы такой в комнату!» — ухватившись за эту мысль, она решила не затягивать с визитом к алхимику.
— Ты идёшь?
Тётя отказалась, признавшись, что соскучилась по нормальной купальне. Как же Лисса её понимала!
— Обед в пять, — напомнила герцогиня и оставила млеющую в тепле женщину. Сама же быстро собралась, закрутила волосы в две «улитки», прихватив их шпильками, и быстро покинула купальню, решительно направляясь в сторону алхимницкой.
— Миледи, тут проход запрещён, — осторожно заступил дорогу старший воин. Лисса его точно знала ещё по первому путешествию.
— С чем это связано? — герцогиня строго посмотрела на караульных. — Мне нужно к мэтру Ори. Алхимницкую же никуда не перенесли, пока нас с супругом не было в замке?
— Нет. Она на месте. У нас распоряжение никого не пропускать в нижний коридор.
— Меня это не касается. Я — Хозяйка Стоунберга, и я повелеваю вам пропустить меня, — Лисса упорствовала просто потому, что хотела поступить наперекор приказу супруга. Мог бы по-хорошему объяснить, что происходит.