Читаем По воле северных богов (СИ) полностью

Обед близился к концу, когда Куини, потихоньку проскользнув к Тир, зашептала ей в ухо.

— Пойдем ко мне в комнату. Я прикажу слугам наносить воды в ванну, и ты сможешь искупаться, пока я буду беседовать с Хью.

Девушки, стараясь не привлекать внимания, вышли из зала.

— Интересно, что он хочет мне сказать? — размышляла вслух Куини, выкладывая из сундука простыни для купания, изящное голубое платье, расшитое серебром, и обувь. — Оденешь это, пока постирают и высушат твои вещи. Это моей мамы, она была выше меня. Или… Ты не хочешь признаваться, что ты женщина?

— Даже не знаю, Куини, дорогая. Завтра мы выйдем в море и больше, наверно, никогда не увидимся. Стоит ли городить огород?

— Я не отпущу тебя так быстро, — всполошилась юная англичанка. — Ты должна остаться до моей свадьбы, Тир. Так и только так! Ну, соглашайся же!

— Я подумаю…

Служанки внесли воду и, вылив ее в глубокую ванну, хихикая убежали.

— Теперь ты просто обязана открыться. Иначе моя репутация не будет стоить и ломаного гроша. Мужчина собирается принимать ванну в моей спальне!

— Ох и хитрющая!

Девушки рассмеялись.

— Купайся. Я пойду на аудиенцию к брату, — Куини закатила глаза в притворном ужасе. — Давай же, я отнесу твои вещи прачкам.

Тир сбросила перевязь с мечами, отстегнула наручный стилет. Потом Куини помогла ей стянуть кольчугу. За ней последовала туника без рукавов, сапоги и плотные штаны из сурового полотна. Последними Тир сняла браслеты, украшавшие ее руки.

— Какая же ты красавица, — искренне произнесла юная девушка, глядя на свою бывшую госпожу.

Норвежка смутилась и быстро шагнула в ванну.

— Иди, а то брат будет ждать.

— Хью понравился тебе?

— О да! — прикрывая глаза и расслабляясь в горячей воде, вздохнула молодая женщина.

— Нет, правда? — не унималась Куини.

— Правда, правда. У него чудесные глаза…

«И губы… И руки…» — добавила она про себя.

— Он умный, добрый, — гордо произнесла Куини, — и очень красивый. Конечно, Гай лучше, но…

Тир расхохоталась, плюхнув руками по воде.

— Иди уж, а то он чего доброго сам сюда явится.

Куини подхватила одежду норвежки и вышла, плотно притворив дверь. Тир вздохнула. Повозилась устраиваясь. Приятная истома заполняла усталое тело.

А юная англичанка, забежав в постирочную и настрого приказав как можно скорее выстирать и высушить принесенные вещи, поспешила в комнату брата, где уже должен был ждать ее Хьюго. Он был не один. У окна стоял высокий худощавый человек с пронзительными голубыми глазами на таком же дочерна загорелом лице, как и у Хью.

— Познакомься Куини. Это сэр Рольф Дарем.

Девушка вежливо присела, приветствуя гостя. Она вспомнила, что его пристальный и какой-то собственнически жадный взгляд беспокоил ее еще во время обеда.

— Прежде чем… Э… Ну… Я бы хотел узнать… — Хью нервно запустил руку в темные вьющиеся волосы на затылке и, метнув быстрый взгляд в сторону гостя, продолжил. — В общем, я должен знать, девственна ли ты все еще.

Куини почувствовала, как ее затопляет краска стыда и гнева.

— Это именно то, о чем ты хотел со мной говорить, Хью? — голос девушки дрожал, и брат, ошибочно приняв ярость за испуг, попытался утешить ее в своих объятиях.

Куини вырвалась из его рук.

— Не трогай меня, Хьюго Гилфорд. Тебя не было дома три с половиной года. Ты не спрашиваешь меня, что я чувствовала, когда умер отец, и на меня свалились заботы о доме и поместье. Тебя не интересует, как я страдала, готовясь к браку с омерзительным графом Керном. Тебе не важно, что я пережила, попав в плен к викингам. Тебе лишь надо знать, сохранила ли я свою невинность. То же самое спросил у меня Брайан. Я подумала, что он молод и глуп. Но ты! Это что, действительно единственное, что интересует мужчин, когда речь идет о женщине?

— Видишь ли, Куини… Я обещал тебя сэру Рольфу в жены, и ему необходимо знать…

— Что-о? Я не верю своим ушам, Хью. Неужели ты мог так поступить со мной? Ты меня обещал!!!

— Куини! Ты ведешь себя недостойно женщины из рода Гилфордов!

— А как она должна себя вести? Сделать реверанс?

— Куини!

Но девушка уже отвернулась от него и с вызовом взглянула на Дарема.

— Я не выйду за вас, сэр Рольф. При всем моем уважении к решению брата, мне жить с вами, а не ему. А я… Я не люблю вас, сэр.

— Что ты можешь знать о любви, сестричка? — примирительно заговорил Хью.

Он явно чувствовал себя до крайности неловко. Уезжая три с лишним года назад в Сирию, он оставлял дома маленькую послушную девочку двенадцати лет от роду. Теперь же перед ним стояла взрослая девушка, которая приняла решение и готова была отстаивать его до конца.

— Кое-что, Хью. Тебе придется тащить меня под венец силой, брат. Но и тогда я отвечу священнику: «Нет!» И мне все равно, что об этом подумают твои гости.

— Я смогу заставить тебя!

— Ты будешь меня бить или посадишь в подземелье на хлеб и воду?

— Если понадобится…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже