Читаем По воле судьбы. Без права на спасение полностью

— Не меня. — послышался ответ. И в нем звучала самая острая на свете сталь. Лицо тоже изменилось, да так, что невыносимо стало находиться под этим взглядом.

Ханне, захотелось голову вжать в плечи, и сжатся, как нашкодившему мальчишке, что приготовился получить на орехи. Но она одёрнула себя, и постаралась успокоится.

— Мальчишка, который хотел жить, и в последние часы своей жизни воззвал к смерти и попросил забрать его к себе. Не я. Он хотел жить. И Госпожа услышала. Она дала ему руки и ноги, которых у него не было. Спасла жизнь, и подарила цель. И появилась ещё одна длань, вот расплата.

Кажется, мурашки охватили всё её тело. Холодок пробежал, но не исчез, а настойчиво щекотал спину, и не желал проходить. Вся неприязнь, и страх куда-то пропали, а на их месте осталась одна лишь безграничная жалость. Она постаралась не выказывать эмоций, но казалось, что сапфировые глаза видят её насквозь.

— Прости. Я и подумать не могла. — опустив голову пробормотала она.

— Тебе не стоит извинятся. Это я хотел извиниться от себя и от лица моей Госпожи. — приятный голос Вильяма снова изменился. Он как ни в чём не бывало, стал звучать мелодично и спокойно. А на лицо снова вернулось добродушное выражение.

— За что? — опешила Ханна.

— Госпожа указала на этого человека, и совершила ошибку. Даже смерть ошибается.

По её вине была созана Длань, и по моей, она испортила Её замысел, и причинила тебе столько горя. Я не могу вмешаться в замысел смерти, без воли Госпожи, но мы хотим помочь, и поэтому я ещё здесь. Решил дать совет.

— Какой? — Ханна всё ещё осмысливала услышанное, и напрочь забыла о том, что Вил говорил в начале диалога.

— Машина с энерго кристаллом. — угодливо напомнил собеседник.

Ханна уже вспомнила сама. Она снова взглянула на столб. Тот держался на одном каркасе. Стены отвалились, и не понятно было, как клубы сдерживаемой тьмы ещё не вырвались на свободу.

Оставшиеся люди Бернарда рассыпались по лагерю. Некоторые бегали, и что-то искали в палатках, а остальные взяли волшебника в большое кольцо. Светловалосый парень не стал присоединяться к молящимся чародеям, и похоже, решил помочь людям. Треск уже не стоял, но это затишье говорило Ханне только об одном, скоро оно вырвится и убъёт всех. Волшебники медлили, и судя по всему, пока не готовы действовать, а время, явно, поджимало.

— А если по подробнее? — спросила Ханна.

Когда девушка дослушала ответ, она, в первую очередь побежала к Бернарду, и уже потом решила вернуться к Махатме. Вильяма и след простыл.


Бернард старался обуздать свои чувства. Сначала Томас, который говорил, о накопленных силах, и о Демоне невероятно сильном. Вся речь сводилась к тому, что противник очень опасен, а сил ещё слишком мало. Сам парень должен был выплесками силы отвлечь чудовище от остальных чародеев. Охотников осталось мало, и командир отдал приказ найти что-нибудь из запасов алхимиков. Неплохо было бы иметь пару бутылок зажигательной смеси, или чего получше. Он нутром чуял время поджимает. И скоро начнётся что-то страшное.

Наступила тишина, все напряглись, когда к нему подбежала эта рыжая девка и так и не представившись, выложила какую-то тарабарщину, которая заставила сердце охотника бешено колотиться в груди. Она говорила, а внутри зарождалась надежда.

Нужно было Найти Тарвела. Он управлялся с машиной, но Бернард, даже, не помнил, видел ли того живым. Подошёл Витрас, весь сгрязный, и в разодранной броне, но целый и невридимый. Девка убежала к своему синдарийцу, а ещё подошел этот наёмник с лучницей.

Рэдфорд пересказал план рыжей. Заморосил дождик.

— Я бы тебя попросил, но тогда командовать будет некому. — обратился командир к помощнику.

Витрас не успел ответить. Тьма, с оглушительеым гулом, вырвалась на свободу.

А потом…

Бернард весь в поту, вытаскивал, из земли, провод обесточенной машины, тянул изо всех сил и резал ладони. Когда чудовище вырвалась, повеяло гнилью, и чем-то ещё, совсем не знакомым, и совсем неприятным. Дождь усилился, пространство наполнилось звуками: жутким гулом, криками людей, взрывами, но командир не отвлекался. Он не видел, как чёрное облако густой тьмы отрастило себе уродливые скорпионьи лапки, а точнее лапища, потому что само было размером с добрую крестьянскую избу. Не замечал, что в этой чернильной завесе шевелится мерзкое, склизкое тело, со множеством глаз и щупалец, а на спине зияет огромная зубастая пасть.

Это нечто медленно и неуверенно двинулось в сторону молящихся волшебников, но тут же изменило направление, когда в пасть ударила сияющая солнцем стрела. На всё это Бернард старался не смотреть, он пытался размотать провод, и не прекращал работу не на секунду. С другим проводом возился Антуан, а Витрас должен был установить кристалл и запустить машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги