Читаем Победа Сердца полностью

Находясь, таким образом, в тисках этого лабиринта жизни, где, как казалось, проявлялись те самые условности обстоятельств, что не давали ему сдвинуться ни на миллиметр в сторону, Кевин всё равно всё еще был в состоянии стоять на ногах, и в порыве гнева, который застил его глаза, он все-таки пошел навстречу голосу ведущего, объявляющего его выступление по громкоговорителю, выходя прямо в свет направленных на него прожекторов, подобно уму, что растворялся в момент смерти. Это было не так уж далеко от истины, поскольку Кевин знал, что с этой сцены он уйдет уже совершенно другим человеком, или же не уйдет вовсе.


135. Ослепительный свет сменился роящейся чернотой, которая, вибрируя, заставляла воспринимающего ее путешественника ощутить всю турбулентность природы этого явления, что полностью слилось с ее свидетелем, убрав между воспринимающим и воспринимаемым феноменом всяческие рамки и границы.

Несмотря на их еще недавнее явное присутствие, понадобилась совершенно незначительная деталь для того, чтобы весь этот поток свободной энергии вновь свернулся, как рана в теле одного единственного существа, скованного физической и ментальной болью, что, казалось, и составляла его суть. Тем забавнее было то, что эти, отнюдь не приятные ощущения и были залогом того, что весь мир отходил на второй план перед субъективным восприятием этого чувствительного комочка разрываемых противоречий.

– Вы в порядке? – раздался рядом мягкий голос, заставивший наблюдателя сконцентрироваться. Преодолевая физический и ментальный дискомфорт, девушка открыла глаза, готовясь принять правила того мира, где она оказалась на сей раз.

Виктория сначала несколько секунд разглядывала размытую картинку прямо перед собой. Образ, что сначала казался лиловокожим шаманом, который не на шутку напугал ее в джунглях, стал собираться в образ уже другого старца, только на сей раз с иным цветом кожи, у которого, к тому же, отсутствовал один глаз. Комплекс этих деталей, срезонировав в мозге журналистки, заставил ее вновь, зажмурившись, расплыться в неконтролируемой улыбке и поддаться приступу смеха, который стал сотрясать всё ее тело, и, несмотря на болевые ощущения и покалывания, что пронзили ее кости и даже внутренние органы, девушка всё равно продолжала задыхаться в припадке смеха, чем, видимо, вызвала нешуточную панику в пространстве, где находилась, поскольку практически в эту же секунду прямо над ней возникла еще пара силуэтов в таких же белых, как и этот пришелец, халатах, которые, по всей видимости, были настроены дружелюбно и готовы были оказать ей первую помощь. Однако, после того, как девушка смогла совладать с собой и, самостоятельно успокоившись, своим видом заверив, что не находится под воздействием какого-то психотропного оружия и не способна навредить ни окружающим, ни, в первую очередь, самой себе, они самоустранились так же внезапно, как и возникли, оставив журналистку наедине с одноглазым представителем незнакомой ей лично силы.

– Как вы себя чувствуете? – слегка перефразировав, вновь повторил свой вопрос собеседник.

– Как видите, – не размыкая глаз, отозвалась Виктория, слегка успокоившись.

– У вас было отравление, – продолжил собеседник, похоже вы съели один из ядовитых плодов, что растут в этой местности, нам пока точно не удалось определить тип яда, но уверяю вас, что его эффект уже…

– Но разве не вы же сами и дали мне его? – пытаясь свалить на этого человека всю вину за произошедшее, таким образом попытавшись запутать, «прощупывала» его реакцию Виктория, анализируя возможность того, что именно он или кто-то из его соратников и был тем пресловутым «шаманом», которого она встретила в джунглях.

Мужчина некоторое время пристально смотрел на девушку, своим видом так и не дав никаких подсказок к разгадке случившегося с ней в лесу феномена, а затем, как ни в чем не бывало, ответил: «Нет, госпожа Фландерс, вы ошибаетесь, возможно это всё – последствия того самого яда, который вы по незнанию впитали, съев один из местных плодов, что объясняет…»

– Во-первых, это ничего вообще не объясняет, – резко прервала его Виктория, – и, во-вторых, вы уверены, что вообще обращаетесь по адресу?

Мужчина вновь выдержал небольшую паузу, а затем продолжил: «Да, всё абсолютно верно, госпожа Фландерс, и спешу вас заверить в том, что…»

– Так… – напрягая каждый мускул своего тела, чтобы приподняться, раздраженно проскрипела Виктория. – Прекратите делать вид, что знаете, кто я такая, это, во-первых! И, во-вторых, никакая я вам, не Фландерс. Так что, если вы собираетесь и дальше разыгрывать тут передо мной свой спектакль, то спешу вас заверить – это бесполезно!

На секунду ей показалось, что ее собеседник смутился, однако, после очередной последовавшей короткой паузы тот уверенно продолжил: «Я не собираюсь перед вами ничего разыгрывать, дорогая, напротив, мне бы хотелось внести некоторую ясность в те события, в которые вы, волею судеб, оказались втянуты».

Перейти на страницу:

Похожие книги