Читаем Победителю достанутся трофеи (ЛП) полностью

— Но он участвовал в перевороте с самого начала? — спросил Гидеон.

Дин кивнул.

— Он был там, когда они забрали меня и Сэмми. Джаррет был тем, кто допрашивал Калеба о Джиме и таинственном складе оружия. — Детали всегда были расплывчатыми, но кое-что Дин помнил достаточно хорошо. — Когда у Калеба не было нужных ответов, Джаррет позволил наемным головорезам поработать над ним. Когда это не сработало, они добавили меня к уравнению.

— Джаррет Мэтьюз пытал тебя? Гриффин Портер обидел невинного ребенка?

Дин подумал, что Гидеону это показалось нелепым, он помнил предыдущие предупреждения Мака о преданности.

— Их прихвостни сделали большую часть этого, но все было так, как сказал Калеб.

Гидеон отвел взгляд.

— Гриффин был непосредственно ответственен за смерть Джаррета?

— Ты хочешь знать он ли нажал на курок?

— Да.

Дин узнал страх в глазах другого охотника.

— Нет. Один из нанятых им людей сделал это. Гриффин за этим не стоял.

— Ты понимаешь, что твоя история идет вразрез со всем, что я когда-либо знал о Джаррете и Гриффине.

— Я уверен, что отстойно быть тобой.

— Итан смоделировал свою жизнь по образу отца. Джаррет был награжденным офицером закона, образцовым охотником. У него осталась только память об этом человеке. А Калеб забрал все это, оставив его с ложью.

— Калеб не делал этого с твоим приятелем. — Дин сжал кулак, не желая, чтобы правда снова была искажена. — Это случилось с ним, со всеми нами. Если ты хочешь обвинить кого-то в том, что Итан и Илайджа пострадали, как насчет того, чтобы посмотреть на Гриффина Портера.

— Гриффин Портер — мой крестный отец, близкий человек моей семьи.

— Я не говорил, что это будет легко.

— Я больше не знаю, чему верить и кому доверять.

— Да? Добро пожаловать в гребаный клуб. — Дин кивнул на братьев Метьюз. — Двое твоих знакомых прикрывают тебя. Это начало.

— Это то, что держит тебя в здравом уме?

— Я много пью и трахаюсь.

Гидеон почти улыбнулся.

— Это больше дело Итана, чем мое.

— Значит, у тебя, бойскаут, нет пороков?

Гидеон посмотрел на огонь, потом перевел взгляд на Дина.

— Быстрые автомобили.

— Что?

— Я люблю быстрые машины. У нас с Итаном есть драгстер. Мы гоняем по трассе в свободное время.

— Значит, ты адреналиновый наркоман? — Дин рассмеялся. — Это объясняет прыжки с самолета. А я думал, что ты сошел с ума.

— А я думал, что ты придурок, который считает себя умным. Значит, мы оба ошибались.

Винчестер пожал плечами.

— Возможно.

Гидеон подтянул колени к груди и положил на них скрещенные руки.

— Ты винишь себя за то, что Калеб пострадал, не так ли?

Дин приподнял бровь, на внезапную перемену в разговоре, но промолчал.

— Почему? — спросил Гидеон. — В этом нет никакого смысла.

— Ты видел, как он рухнул, — нахмурился Винчестер.

— Да, я был там. Я видел, как Рыцарь делал свою работу по защите Стража. Если бы он умер, это была бы почетная смерть.

Дин раздраженно покачал головой.

— Ты пропустил ту часть, где он будет мертв? Мертв! Навсегда. В этом нет ничего благородного.

— Я не уверен, что он чувствует то же самое.

— Голова Калеба полна благородных обязательств и героических намерений. Это не первый раз, когда он падает на свой меч во имя короля Артура. — Дин прищурился. — Что бы ты чувствовал, если бы это был Итан?

— Я бы гордился его жертвой.

— Гордился? Я думал, он твой лучший друг.

— Так и есть. Я люблю его как брата.

— Нет, не любишь, иначе никогда бы не согласился с тем, что он может лишиться жизни. — Дин никогда не хотел бы, чтобы Сэм или Калеб умерли за него.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Итана, но если он умрет, служа великому делу, его смерть не будет напрасной. Я только опозорил бы его память, обвинив себя или, что еще хуже, рассердившись на него.

Дин застонал.

— Дай угадаю, ты опять говоришь о благе многих, а не о благе одного? Ты действительно веришь, что твоя жизнь ценнее, чем жизнь Итана, из-за твоего положения в команде?

— Я должен выполнить свой долг. Страж должен выжить, чтобы сражаться в другой день, вести своих людей вперед.

— Страж должен быть готов умереть за своих людей, принести себя жертву.

Лицо Гидеона покраснело.

— Гриффин научил нас…

— Чувак, Гриффину не хватает сострадания. Разве мы только что не обсуждали это?

— Я не говорю, что он поступил правильно…

— Это хорошо, потому что мне не хотелось бы думать, что Джим был совершенно не прав насчет тебя.

Гидеон вздохнул, его плечи поникли.

— Несмотря ни на что, я верю, что Гриффин сражается за Братство, Дин.

— Гриффин сражается за свое дело, чувак. Я не уверен, что это Братство.

— Мне кажется интересным, что Джим выбрал двух людей настолько противоположных в своих убеждениях на одну и ту же должность.

Дин усмехнулся.

— У пастора было чертовски хорошее чувство юмора.

— Полагаю что так, — сказал Гидеон. Он медленно поднялся и кивнул в сторону Калеба. — Держи его в тепле, и поспи сам.

— Снова указания врача?

— Да.

— Гидеон…

— Да? — неуверенно сказал Лейн.

— Насчет Джаррета… Мне жаль, что вы узнали таки образом.

— Мне жаль Итана и Илая.

Дин кивнул.

— Тогда, может быть, мы не такие уж и разные.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги