Читаем Победителю достанутся трофеи (ЛП) полностью

Макленд вздохнул.

— Безусловная любовь это благословение и проклятие.

Старший Винчестер снял кепку, и повертел ее в руках.

— Для кого? Для получателя или дарителя?

— Для обоих, сынок. — Макленд взял Дина за плечи и притянул к свои объятия. — Для обоих.

========== Часть 12 ==========

Отрывок из дневника Сэмюэля Кольта

29 декабря 1840 года

«Отмщение не мой путь, говорит Господь. Возможно, мне следовало прислушаться к нему. Никакое кровопролитие не вернет их. Они потеряны для меня. Нет другого выхода, кроме как отпустить их и двигаться дальше. Братство разбито, но еще дышит. В восстановлении я буду чтить своих братьев. Победив врага, я гарантирую, что их жертва не будет забыта. Мы снова будем вместе».

Дин обернул потускневшую цепочку амулета вокруг руки, рассеянно проводя пальцами по тусклому кругу мелких кристаллов.

— Думаешь, с ними все в порядке?

Макленд налил в кружку Винчестера свежий кофе, потом взял кружку для себя.

— Прошло совсем немного времени, Дин.

Старший Винчестер крутил амулет, глядя на окна кухни пастора Джима. Последние лучи дневного света исчезли. Он слышал, как сверчки и лягушки начинают свое ночное представление у пруда. Его мысли вернулись к тому моменту, когда они в последний раз были вместе на ферме, в ту ночь, когда праздновали смерть желтоглазого демона. Прошло всего несколько недель назад, а казалось, прошла целая жизнь. Дин не знал, что скажет, когда Сэм и Калеб вернутся, как объяснит причины, по которым молчал, но все равно хотел их увидеть. Ему было совершенно неестественно сидеть в стороне.

— Мне следовало пойти за ними. Уже темно.

— Вы, ребята, выросли в этих лесах, и сейчас полнолуние. — Макленд сел за кухонный стол. — С Сэмом и Калебом все будет в порядке. Они должны научиться зависеть друг от друга. Мы с твоим отцом годами бодались, прежде чем усвоить этот урок.

Дин потер большим пальцем большой центральный камень амулета, испорченный грязью и разложением.

— Ты прав. Когда я уйду, им нужно будет объединиться.

— Я не это имел в виду.

Дин узнал этот спокойный, терпеливый тон, понимал, что Макленд изо всех сил старается отвлечь его. И все же ему было трудно оторвать взгляд от темноты за окном, даже когда доктор коснулся его руки, чтобы привлечь внимание.

— Ты рассказывал мне о том, что случилось, когда амулет был у Роуз.

— Точно. — Младший охотник посмотрел на кулон.

Остаться наедине с Маклендом означало, что он устроит разбор полетов. Но все было не так плохо, как Дин думал. Большинство деталей, касающихся смерти Гидеона, были заполнены Илайджей, но некоторые факты, такие как недавно обнаруженная способность, Дина преобразовать серебро, не обсуждались. Он не был уверен, упомянули ли об этом близнецы, потому что Мак не стал поднимать этот вопрос, и Дин отложил его на другой раз. Не то чтобы их жизнь нуждалась в еще одном секрете или, может быть, это было оправданием. Может быть, Страж не должен был обсуждать это, чтобы сохранить тайну. Оставалась только информация о Роуз.

— Амулет изменился, когда она прикоснулась к нему.

Макленд протянул руку за кулоном.

— Как он изменился?

Дин передал ему амулет, пожав плечами.

— Чертова штука стала блестящей и новой. Мгновенно.

Доктор сжал ожерелье в кулаке.

— Неужели?

— Когда она держала его в руках, он был ярко-золотым, драгоценные камни были красными и блестящими, камень в центре сиял, как бриллиант какой-нибудь звездочки на красной ковровой дорожке.

Макленд нахмурился.

— Я ничего не читаю от него, что само по себе странно. — Он провел обесцвеченной цепочкой по пальцам. — Большинство объектов дают мне что-то, какую-то память, какое-то ощущение. Это цепочка ничего не испускает. Это как холодная черная дыра.

— Роуз сказала, что он создан для ее вида, что она знает, как им пользоваться лучше, чем Ной Сивер.

— Полагаю, в этом есть смысл.

Дин поднял чашку с кофе и посмотрел на Мака, прежде чем сделать глоток.

— Ты думаешь, она могла использовать его, чтобы вернуть желтоглазого?

Макленд положил древность на стол.

— Я думаю, что более важным вопросом является то, что Роуз верила, что она может это сделать.

Винчестер вздохнул, позволяя горячему кофе прогнать холодные слова доктора, от которых по коже Дина побежали мурашки.

— Думаешь, она снова попытается заполучить его в свои руки?

— К сожалению, для нас, я в этом уверен. Она показала, что похожа на старый пенни, который постоянно возвращается.

Дин покрутил свою кружку. У этой суки определенно был способ получить то, что она хотела, и посеять хаос в процессе.

— Что же нам делать?

— Пока мы будем держать его в «Гробнице».

— Это безопасно? Не будет ли это одним из первых мест, где она будет искать?

Макленд провел пальцем по лбу.

— Эта ферма находится на освященной земле, Дин, она защищена и другими средствами. Есть причина, по которой на Джима не напали в этом доме. Почему мы никогда не беспокоились о вас, ребята, когда вы были здесь.

Дин вспомнил прошедшие годы. Несмотря на то, что на ферме были испытания и травмы, ни одна рана не была сверхъестественного происхождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги