Читаем Победивший платит (СИ) полностью

Хм, а правильно я сделал, что не окликнул. Мечты о прекрасном гем-майоре сыграли со мной дурную шутку - сидящий напротив цет мне совершенно не знаком, грим в неизвестных мне тонах, да и волосы - уж это можно было издалека разглядеть! - иссиня-черные, а не того невообразимого цвета граната, что так забавно смотрится на белой подушке. Перегон длинный, вагончик шарокара небольшой. На меня попутчик не пялится, ну и я вежливо смотрю в сторону, изучая разве что отражение раскрашенной физиономии в стекле двери. Вон тот завиток на щеке, кажется, обозначает сатрапию, которой он подчинен... или род войск? Напоминает стилизованную греческую букву, верно, но знак сатрапии рисуют между бровей, а не на скуле, если мне память не изменяет. Ну и ладно. Цетам лучше знать, как физиономию рисовать. А духи у этого парня цветочные, чересчур сладкие, почти женские - какой-то знакомый запах, но не разберу, какой именно. И он ими слишком обильно пользуется. Безвкусно. То ли дело Рау... красавчик Рау, любопытный, пылкий, неутомимый, я бы еще разок не отказался, хоть бы прямо сейчас, жаль, что он уехал...

Двери вагончика с шипением распахиваются, я очумело трясу головой и вылетаю на перрон. К собственному смущению, я не просто замечтался в людном месте о недавнем сексе, но и изрядно этими мечтами возбудился. Настолько, что глупо и неловко. Неужели я за месяц столь оголодал, что любая раскрашенная физиономия вызывает у меня условный рефлекс? Или майор был так офигенно хорош, что у меня должно теперь стоять при одной мысли о нем? Я несколько раз глубоко вдыхаю, заставляю себя успокоиться и, нацепив на горящую физиономию самую надменное выражение, отправляюсь вместо холодного душа немного проветриться.

Станция живет своей жизнью, посмотреть есть на что, я отвлекаюсь, и после сеанса какой-то глупой комедии пленительный образ Рау окончательно перестает будоражить мое пошлое воображение. Добравшись, наконец, до своей комнатки, я заваливаюсь в постель исключительно с мыслью поспать после бурной ночи и энергичного дня. Вечер я провожу за коммом, мирно и лениво, запах чужих духов на моем полотенце вызывает только смешок, и эротические сны потом меня тоже, слава богу, не мучают. Отпустило.

Назавтра мой любвеобильный кавалер тоже не спешит объявиться, что меня, как ни странно, устраивает. Хенн Рау - милый парень, но это не Иллуми, с которым я ценил каждую секунду вместе и без которого тосковал, расставаясь на пару часов. Звонок раздается уже после полудня, когда я мирно валяюсь с книжкой... и на этот раз в голосе Рау нет ни веселья, ни предвкушения встречи, сплошные раздражение и тревога.

- Эрик, - говорит он, едва мы успеваем обменяться приветствиями, - я не знал, что эта станция - такое жаркое место. И, к сожалению, вынужден улететь сегодня же.

Новость меня удивляет, но, прислушавшись к себе, - расстроюсь, нет? - я ощущаю только спокойное сожаление от упущенного развлечения, как если бы пропадал билет в кино. Даже если Рау выдумал этот срочный отъезд, вынужденный по тем или иным причинам быстро прекратить наш станционный роман, я благодарен ему за тактичную изобретательность и до правды докапываться не намерен. И все же - что значит "жаркое"? Красавец гем впутался в сексуальный скандал? Или, упаси бог, дело серьезнее: например, его попыталась взять в оборот наша родная барраярская разведка, вдохновленная фактом тайной встречи со здешним резидентом, то бишь со мною? Если так, пора бить тревогу, потому что не поздоровится и мне.

- Что-то случилось? Серьезное? - переспрашиваю с запоздалым беспокойством.

- Меня ограбили, - с почти детским возмущением объясняет, - и меня же таскали в местную полицию, а у вас на станции завелись террористы. Ты уже видел новости?

- Н-нет. Надо же. Я думал, Комарра - мирное место, - ошалело комментирую я. "Комаррские террористы" - звучит само по себе нелепо, к тому же я предполагал, что как раз Рау, с его везучестью, умеет проскользнуть по краешку любой неприятности, не намочив накидки. И если вспомнить, то... - Ты же был вчера на планете, нет? Откуда ты узнал?

- В участке рассказали, - разводит он ладони. - Я вернулся ночью, и на тебе. И у меня сложилось впечатление, что, не имей я дипломатического иммунитета - не отделался бы тремя часами повторения дурацких вопросов о том, что было в моем багаже.

- И что там было? - переспрашиваю автоматически. - Секретные документы или большая косметичка?

Рау морщится, и видно, что он испуган, зол и разочарован необходимостью уезжать одновременно. - Смеешься... Оружие. Хороший игольник, зарегистрированный, как положено. И личные вещи, мелочи всякие. - Он вздыхает. - Из того, что мне сказали в полиции, и что попало в новости... словом, было нападение на барраярское консульство, и Цетаганда к этому якобы причастна - можешь себе вообразить подобный бред?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство