Читаем Побег из гарема полностью

– На этот раз я вынуждена была войти в это… в этот ужасный вертеп, чтобы увести вашу дочь.

Джулианна ошеломленно взглянула на дочь.

– Это правда, Бриттани?

Бриттани не смела поднять на мать глаз.

– Да, мама.

Джулианна встала и подошла к дочери.

– Разве тебе не было запрещено входить в гарем, Бриттани?

Девушка подняла голову и взглянула в зеленые глаза, так похожие на ее собственные.

– Да, мама.

Миссис Поттер выпятила грудь и смерила девушку неодобрительным взглядом.

– Я нахожу невозможным и далее воспитывать вашу дочь, леди Джулианна. Я вынуждена уйти от вас и искать работу в другом месте. Ваша дочь – настоящий сорванец, и ей никогда не стать истинной леди.

Красивое лицо Джулианны побледнело, и она оттащила Бриттани от пышущей злобой женщины.

– Вы не должны говорить о моей дочери в таком тоне, миссис Поттер. Будьте добры избавить меня от вашего присутствия немедленно. Считайте себя уволенной!

Глаза миссис Поттер озлобленно сузились.

– Я ухожу, и с радостью. Но если хотите знать мое мнение, ваша дочь будет не лучше, чем те женщины в гареме.

Джулианна вскинула руку и отчеканила приказным тоном.

– Соберите свои вещи и покиньте дворец тотчас же.

– С превеликим удовольствием, – заявила гувернантка. Она развернулась и демонстративно удалилась, высоко держа голову и стуча подошвами по мраморному полу.

Бриттани было жаль, что ее поведение причинило матери боль, но она не жалела, что эта ужасная женщина навсегда ушла из ее жизни.

– Мама, полагаю, миссис Поттер сказала правду, когда заметила, что я никогда не буду леди. Я стараюсь быть как ты, но всегда делаю что-то неправильно. Это ужасно?

Джулианна видела так много себя в своей дочери, и это разрывало ей сердце. В возрасте Бриттани она тоже вечно попадала впросак.

– Дорогая моя, ты просто живая и подвижная, поэтому не можешь усидеть на месте. Ты уже юная леди. Не твоя вина, что ты не вписываешься в здешний уклад. Я знаю, ты нашла в гареме друзей, но тебе следует воздерживаться от визитов туда. Ты дашь мне слово, что больше туда не пойдешь?

Отказаться от своих друзей очень нелегко, но она должна сделать это ради мамы.

– Да, мама, я обещаю.

Сердце Джулианны болело за дочь. Бриттани – настоящая красавица. Золото волос подчеркивает белизну кожи. Глаза ярко-зеленые и окаймлены длинными золотистыми ресницами, черными на концах. Сквозь полупрозрачный костюм Джулианна видела, что тело Бриттани зрелое и соблазнительное. Она и не заметила, когда ее дочь превратилась в женщину. Ее передернуло при мысли, какой будет жизнь Бриттани, если она останется в Константинополе.

Джулианна сознавала, что пришло время принять решение насчет будущего дочери. Она должна быть отправлена в Лондон так скоро, как только это можно устроить, хотя будет нелегко отпустить ее, когда придет время. Но дочь должна узнать о своем наследии. Сегодня же вечером Джулианна напишет письмо брату с просьбой принять Бриттани в свой дом.

– Ты разочарована во мне, мама? Джулианна привлекла Бриттани в свои объятия.

– Все это не твоя вина, дорогая. Тебе трудно жить на грани двух миров. Здесь, во дворце, тебя обучают, как обучают любую юную англичанку. Но, входя в стены гарема, ты попадаешь в совершенно иной мир. Я запретила тебе ходить туда, желая избавить от некоторых весьма неприятных реальностей здешней жизни, но потерпела неудачу.

– Это не так, мама. Большинство женщин – мои друзья. Они научили меня очень многому. Если б ты знала их, то поняла бы, какие они замечательные.

Ее мать вскинула бровь.

– Многое из того, чему ты научилась у них, лучше было бы оставить непознанным. Подобного рода образование не поможет тебе в Англии, Бриттани.

– Они научили меня говорить на нескольких языках, мама. Я умею читать и писать по крайней мере на одиннадцати.

Джулианна улыбнулась:

– Да, ты способная. – Ее глаза обежали прозрачный костюм Бриттани. – Тебе лучше переодеться к обеду. Симиджин захочет увидеть тебя. Мы должны обсудить твое будущее.

Глаза Бриттани заблестели от слез.

– Ты отсылаешь меня прочь, мама. Я не могу этого вынести. Обещаю, что больше никогда не ослушаюсь тебя. Если это порадует тебя, я пойду к миссис Поттер и извинюсь.

– Ох, любовь моя, не мучай себя так. Если б… только ты могла расти в другом окружении.

– Но многие девочки растут в гаремах, мама. Почему я не могу?

– Потому что ты другая, Бриттани. Я англичанка, а твой отец был американцем. Разве ты не понимаешь, что тебе здесь не место?

– Я считаю Симиджина своим отцом. Джулианна закатила глаза к потолку.

– Когда тебе придет время выходить замуж, я хочу, чтобы твой муж был англичанином. Ты даже не знаешь, как вести себя с молодым человеком.

– Я многое знаю о мужчинах, мама, – возразила Бриттани. – Мужчина – господин, а обязанность женщины – служить ему.

Джулианна покачала головой.

– Именно об этом я и говорила. Ты повторяешь то, чему тебя научили в гареме, а я хочу, чтобы ты жила в мире, где женщина – спутница мужа, а не его рабыня.

– Ты же не рабыня Симиджина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы