Читаем Побег из золотой клетки полностью

— Прекрати угрожать людям, Харрис! — Джулия метнула на брата обвинительный взгляд. — Во всем этом твоей вины не меньше, чем его. Вы оба лгали мне, и оба делали это ради своей эгоистической выгоды.

— Ты опять не права, — сказал ей Билли, свет от заходящего солнца осветил боль на его лице. — То, что я чувствовал… что я чувствую, — это настоящее. Я был уверен, что, когда ты узнаешь правду, все кончится. Такая, как ты, не может принадлежать такому, как я. Ты добрая, чистая, совсем не похожа на тех, кого я знал всю жизнь. Мое единственное оправдание заключается лишь в том, что я каждую секунду хотел быть вместе с тобой.

— Потому что догадывался, что все закончится, когда я узнаю правду. — Она покачала головой, усмехнувшись зло и отчужденно. — Знаешь что, Билли? Я ухожу не потому, что мы из разных миров. Какой смешной полицейский из мыльной оперы. Очевидно, ты не имеешь представления, что такое любовь. Поэтому я объясню тебе. Я ухожу потому, что ты не увидел возможностей, которые мы имели. С самого начала ты считал, что все это временно. Я даже не знала тебя, правда, Билли?

— Ты знала меня, — тихо произнес он. — Я просто немного разочаровываю тебя сейчас.

— О, будь все проклято, если ты не прав! — Она резко отвернулась, чтобы он не видел, как горячие слезы струятся по ее лицу. — Мне нужно выбраться отсюда… Мне нужно уехать отсюда…

Когда Билли инстинктивно попытался удержать ее, Харрис отважно встал между ними:

— Все, Лукас. Разве ты не видишь, ты и так много чего натворил.

Билли посмотрел Харрису прямо в глаза, весь его гнев перегорел.

— Мы оба многое натворили. Разница в том, что ты должен вернуться домой вместе с ней и постараться заслужить ее прощение. И если ты хотя бы наполовину представляешь собой то, что я о тебе думаю, ты не будешь ей мешать искать свое место в этом мире. Она более смелая и приспособленная к жизни, чем нам обоим казалось.

Страсть, с которой Билли произнес эти слова, удивила Харриса. Перед ним стоял уже не тот дерзкий, порой излишне самоуверенный детектив, которого он нанял для тайного наблюдения за сестрой. Это был кто-то другой. Незнакомец, надломленный глубокой болью и виной.

— Возможно, ты прав, — ответил Харрис, немного остудив свой гнев. — Но теперь это не твое дело. Я пришлю тебе твои вещи. Смею надеяться, что ты не будешь искать с ней встречи. Просто забудь о ней.

Билли пристально смотрел на него.

— Я буду забывать о ней каждый день всю мою жизнь, Харрис. Но не беспокойся. Я знаю свое место. И мне известно, к какому кругу принадлежит она.

Застыв точно каменное изваяние, Билли отстраненно наблюдал, как брат и сестра садились в лимузин. Он не мог разглядеть Джулию через тонированные стекла машины, но был уверен: уезжая, она не обернулась. Она была слишком горда, а ее рана — чересчур глубока.

К тому же и смотреть было не на что.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

К тому времени, как они вернулись домой во Флориду, Джулия решила, что все свои слезы она уже выплакала. Но стоило ей, несмотря на возражения Харриса, заглянуть в комнату водителя, как ее глаза снова наполнились слезами.

Было приятно и в то же время жутко думать, что Билли Лукас жил здесь целый месяц до того, как они познакомились. Кажется, здесь все осталось таким, каким было при нем. Видно было, что хозяину понадобилось срочно уехать отсюда. На полу возле ванной и на кровати была разбросана одежда, на туалетном столике лежали часы и кучка монет. Повсюду валялись разорванные упаковки от мармеладных банановых долек. Джулия взяла с кровати ярко-синюю с оранжевыми полосами футболку, поднесла к лицу и глубоко вдохнула. Она надолго окунулась в знакомый запах, и плечи задрожали от вновь захвативших ее рыданий.

Очертания предметов стали туманными, и слезы капали с ее лица. Джулия бросила взгляд на разбросанные по постели подушки: на одной из них до сих пор оставалась вмятина от его головы. Она тяжело вдохнула и задержала дыхание, а потом посмотрела на потолок. Когда она увидела вмонтированные над дверью мониторы, ее передернуло.

— Тебе не следовало бы сюда заходить, — произнес брат, стоявший в дверном проходе и наблюдавший за ней. — Думаю, было бы лучше, если б ты переночевала сегодня в главном здании.

— С этой минуты я не намерена следовать твоим советам, Харрис. — Девушка едва удостоила его взглядом.

— Джулия, перестань все осложнять, — вздохнул Харрис и нерешительно вступил в комнату, брезгливо обходя груду грязной посуды. — Здесь такой бардак, первым делом утром пришлю сюда обслугу.

— Обслуга… — Джулия резко и зло усмехнулась. — Тебе никогда не приходило в голову, почему ни ты, ни я не можем обходиться в этой жизни без «обслуги»? У нас есть люди, которые нас охраняют, возят, которые готовят, а потом убирают после нас. Обслуга, обслуга, обслуга…

— Естественно, мы не обходимся без них. — Харрис, с трудом удерживая равновесие, стоял на одной ноге и, сморщившись от отвращения, отдирал с подошвы дорогого ботинка обертку от мармелада. — Мы очень — вот черт, никак не отклеивается! — мы очень богатые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература