Читаем Побег на Памир полностью

Им оказался — Dodge D100 Sweptside Pickup 1957 года выпуска. И хотя некоторые детали, за столь долгое время хранения оказались слегка поржавевшими, но это касалось в основном деталей кузова. Все же сказывалась долгая стоянка на открытых площадках, и фактическое бездействие автомобиля, с момента выпуска. Двигатель выглядел как новенький, да и по всем документам и показаниям одометра пикап проехал от силы несколько сот метров. Просто в свое время он оказался невостребованным в США, зато был с удовольствием куплен мною здесь в Афганистане меньше чем за половину начальной цены, которая и была указана в паспорте автомобиля. Тогда, на момент выпуска автомобиль был оценен в две тысячи двести долларов США. Я же приобрёл его всего лишь за восемьсот девяносто, и то только потому, что в нем было установлено радио. Без последнего он оценивался на двадцать долларов ниже. Правда радио транслировало в основном индийские мелодии, порой вообще пропадая из эфира, из-за высоких гор, окружающих местность, но я надеялся, что когда-нибудь услышу и что-то европейское. А вообще достаточно было и этого во время поездок.

Пикап пришелся мне по душе с первого взгляда. Мощный восьмицилиндровый мотор объемом 5162 см3 и мощностью в двести четыре лошадиные силы, явно говорил, о том, что вывезет меня из любых передряг. Помню отец говорил, что его двадцатитонный МАЗ-504 имеет мощность в 180 лошадиных сил. А здесь всего лишь пикап грузоподъемностью в пятьсот килограмм. Как говорится — почувствуйте разницу. Максимальная скорость тоже говорила сама за себя, хотя для местных дорог и выглядела несколько скажем так, чрезмерной. Но ведь не всегда мне придется ездить именно здесь. В общем я был очень доволен приобретением.

Тут же откуда ни возьмись появился и Рахмдил Кушан, с просьбой отвезти то одно, то другое и разумеется по-родственному, то есть себе в убыток. Я конечно прекрасно его понимаю, хочет сэкономить, но и бесплатно работать ужасно не охота. Поэтому после первой же поездки, ну как отказать, почти родственнику, начал выдавать весь расклад. То есть километраж до места, расход топлива, время, затраченное на все это. И попросил, компенсировать хотя бы бензин, сказав, что все остальное для него, по-родственному будет бесплатно.

— Но тогда уж и ты Рахмдил-ака, когда я приду в твой духан, накорми меня по-родственному, а не так как делаешь до сих пор, требуя с меня те же деньги, что и с остальных посетителей.

— Что? — Присутствующая при разговоре Зарина-апа, чувствую уже хотела попенять мне за то, что прошу денег за какой-то там бензин с ее брата, но услышав мои слова, тут же взвилась со своего места. — Что ты сказал? Брат требует с тебя денег за еду в его харчевне?

— Рахи? Правильно ли я услышала, то что сказал Арслан? Он что оплачивает тебе еду в твоем духане?

Брат Зарины, почувствовав, что ему несдобровать, вжал голову в плечи и затих.

— Ну ка быстро отвечай, это правда?

— Ну, да…. Было такое. Пару раз.

— Пару раз говоришь? Да он и обедал-то у тебя всего пару раз! А до этого, по-родственному, сделал тебе сто сорок балясин. В то время как все мальчишки нашей махалля гоняли футбол на улице он вкалывал на «родственника», который требует с него денег, за чашку супа! Того самого который требует бесплатно возить ему все что необходимо, по-родственному! Вон из моего дома, и чтобы больше не появлялся здесь, пока не поймешь, что значит, по-родственному, а что значит по-правильному. Глаза бы мои тебя не видели! Вон отсюда!

Рахмдил ушел как побитая собака. Честно говоря, мне совсем это не нравилось, хотя конечно брат тетушки Зарины в корне не прав, но и выгонять его тоже не следовало. Кто знает, затаит обиду, а после отольется все как раз на меня. Я и так живу здесь только из-за доброты тетушки Зарины, и вносить разлад в ее родню мне совсем не хочется. Поэтому, немного времени спустя, я в тот же день доехал до духана, Рахмдил Кушана и извинившись перед ним за скандал, в знак примирения предложил отвезти все, что ему нужно.

Впрочем, как оказалось мужчина не таит зла, с кем не бывает, ну поскандалили, тут же помирились, без этого жизнь не получается. В общем душевно поговорили, и мирно разошлись. Я время от времени, стал выполнять его просьбы, он помогал мне в моих делах. Короче жили если и не душа в душу, но вполне мирно.

Глава 18

18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези