Сперва Аннабэл привела себя в порядок и как следует помылась, смывая с себя всю грязь, собранную в лесу и болоте. За этим занятием она ни о чем не думала, поскольку оно занимало в тот момент все ее мысли. Но потом, когда она, чистая и свежая сидела на стуле, в голове появились и иные мысли. Разумеется, это были все те же не отличающиеся оригинальностью идеи. Как сбежать отсюда. Она думала об этом весь день и вечер и даже тогда, когда легла спать. Ничего нового на ум не приходило. Она уже испробовала все способы побега. Никаких более оригинальных способов не было. А раз их нет, то следует использовать то, что есть. Потайной ход заперт надежно, и открыть его не представляется возможным. Окна заколочены. Да она только неделю будет отдирать доски. Значит, остается дверь.
Да, дверь — это был самый разумный выход. Замок она откроет. Это получилось у нее однажды, во второй раз будет куда легче и быстрее. Но дело не в этом. Каким образом она сумеет добраться до ближайшего населенного пункта? Ведь ясно, что даже если она сбежит вечером, то до утра не успеет добраться до деревни. А это значило, что ей нужна лошадь. Вот этой возможности она еще не рассматривала.
Аннабэл приподнялась на локте и убрала со лба волосы. А ведь это просто замечательная идея! И почему она сразу до этого не додумалась? Ей нужно всего лишь взять из конюшни лошадь, и она доберется до дому за какие-нибудь несколько часов, не прибегая к посторонней помощи. Это ведь так просто! Конюшня, конечно, заперта, но с недавних пор замки не являлись преградой для девушки. У нее были шпильки, гвозди и при желании она могла использовать другие подручные средства для достижения цели. Великолепно! Так, решено, она сбежит завтра ночью. И на сей раз точно сбежит, так, что никто не сумеет ее ни найти, ни догнать.
С этими греющими душу мыслями Аннабэл крепко заснула.
Утро показалось девушке замечательным, ясным, теплым и солнечным. Может быть, потому, что у нее было отличное настроение, но и конечно, оно и само по себе было хорошим. Принесший завтрак Грэм заметил ее довольную улыбку и спросил:
— Как вы себя чувствуете, мисс Бэнши?
— Прекрасно, — отозвалась она бодро, — лучше не бывает. А почему вы спросили?
— Да потому, что вы провели целую ночь в лесу, забрели в болото и вообще, испытали кучу трудностей, мисс.
— Я должна была заболеть после всего этого?
— Ну-у, — он подал плечами, — другая на вашем месте непременно бы заболела.
— Другая на моем месте не пошла бы в лес.
— Это верно, — прозвучал знакомый голос от двери.
Аннабэл повернула голову, в принципе уже догадываясь, кто бы это мог быть.
— Тоже пришли посмотреть, не заболела ли я? — осведомилась она ехидно, — или решили полюбоваться, как я ем? Полагаете, я это делаю как-то по-особенному?
Грэм захихикал, не в силах сдержаться. Беннет кинул в его сторону сердитый взгляд.
— Что, очень смешно? — убийственным тоном спросил он.
— Нет, что вы, сэр, — поспешно замотал головой слуга.
— О, я понимаю, как вы хотите, чтобы я заболела, — продолжала Аннабэл, принимаясь за завтрак, — наверное, вы всю ночь не спали в предвкушении этого зрелища. Увы, должна вас разочаровать: я не чувствую в себе никаких признаков приближающейся простуды, ревматизма, лихорадки и всего остального, что могло бы иметь место, но вот не судьба.
— А я думал, что вы молчите хотя бы тогда, когда едите, — съязвил Беннет в ответ на эту тираду.
— Иногда. Но сейчас я просто не могу сдержаться.
— От чего? От того, чтобы сказать мне какую-нибудь гадость?
— Естественно, — фыркнула она, — а вы что ожидали? Что я вам тут в любви признаюсь?
Тут Грэм не выдержал и громко захохотал, держась за живот и перегнувшись почти напополам. Аннабэл фыркнула и, отложив вилку, присоединилась к нему, так как ей собственная шутка показалась очень забавной. Беннет некоторое время молчал, поглядывая то на одного, то на другую, а потом подозрительно скривил губы. Ему наверняка тоже хотелось посмеяться, но он счел, что это будет уже слишком.
Наконец Грэм сумел взять себя в руки и прекратил хохотать, покрепче стиснув зубы. Сквозь них он выдавил:
— Простите, сэр. Не мог сдержаться.
— Я не сомневаюсь. С некоторых пор ты стал очень смешливым. Тебя, я гляжу, веселит решительно все.
— О, он всего лишь продемонстрировал наличие чувства юмора, которым вы не обладаете, — пояснила Аннабэл, снова взяв вилку и прицеливаясь к бекону.
— Зачем? Я не собираюсь вам ничего демонстрировать.
— Очень хорошо, — порадовалась за него девушка, — поскольку я не собираюсь на это смотреть.
— Странно, что у вас сегодня хорошее настроение, после того, как мы помешали вам снова сбежать. На основании этого я заключаю, что вы уже придумали, как это сделать снова.
— Разумеется, — согласно кивнула Аннабэл, — я обязательно сбегу снова. Нельзя давать вам расслабляться, а то вы совсем перестанете мышей ловить. Вам надо помнить, что за мной глаз да глаз нужен.
— О, я помню.
— Плохо помните, — хмыкнула она, — ну да не мне на это жаловаться.