Экене с Пьером были, но на вид это трудно было сказать. Когда как Пьер рос в высоту, его названный брат менялся в ширину. Содержание семейного хозяйства, а также охота, на которой Экене порой приходилось быть по нескольку дней вдалеке от дома и заботиться о своём пропитании, сделали своё дело. Он стал заметно сильнее, мускулы крепче, руки мощнее. Экене было всего двадцать лет, но он выглядел старше своего возраста. Год назад, когда Пьер вернулся в племя Тинуваку, он с трудом узнал названного брата. Экене изменился и на лицо, исчезла детская беззаботность и любознательность. Но добрая улыбка и открытый взгляд по-прежнему украшали его.
— Негра никогда не видела? — улыбнулся Дэвид и похлопал Экене по плечу.
— Извините меня, я не хотел вас напугать, — положил руку на сердце Экене.
— Зачем же сразу за руки меня хватать? — возмущённо спросила Софи. — Я подумала, что вы грабитель или маньяк!
— Я хотел вас успокоить. Думал, удариться вы об меня, — оправдался Экене.
Пьер отпустил Софи и подошёл к Экене, схватил его за шею.
— Ещё раз так сделаешь — убью! — яростно предупредил он и обнял брата.
Полностью в себя пришла Софи только за чашкой тёплого молока. Пьер же не мог нарадоваться, что его названный брат в Париже. Больше полугода не виделись они, а до той такой которой встрече длинною месяц четыре долгих года старых друзей, приёмных братьев связывали лишь письма и Шарль Барре, плававший в Нолошо.
— Решил сделать тебе сюрприз, брат! — воскликнул Экене, всплеснув руками. — Какую же красавицу ты нашёл себе в моё отсутствие. Поздравляю тебя! Когда свадьба?
— Экене, мы только познакомились, рано ещё про свадьбу думать, — смущённо ответил Пьер и заметил про себя.
В этом был весь Экене, не успел он насмотреться на брата, как стал подкалывать, ловя на себя суровые взгляды Пьера и, возможно, тяжёлый кулак, если бы не замолк. А Пьеру теперь-то уж и в самом деле стало не до свадьбы. Какие тут пьянки-гулянки и церемонии возле алтаря, если приплыл с другого конца света Экене?!
Пьер готов был проболтать с братом до самого утра, он даже забыл о Софи. Но она сама напомнила ему о себе, сказав, что ей нужно домой, пока её не хватились.
— Я провожу тебя, Софи. И без возражений, — заявил Пьер. — Экене, ты идёшь с нами! — отдал важно он приказ. — Я тебя так давно не видел, что не отпущу.
Хочешь не хочешь, но независимой Софи пришлось согласиться с Пьером. За компанию с друзьями решил сходить и Дэвид.
— Расскажите-ка, как вы познакомиться? — полюбопытствовал Экене, удивляясь тому, каким счастливым был сейчас его брат.
И Пьер поведал ему про сказочный бал, на котором он встретил Софи. Пьер вспоминал тот прекрасный и волшебный бал, когда он смог впервые за несколько лет почувствовать жизнь, с трепетом и наслаждением. Однако говорить про бал брату было тяжело, Пьер боялся, что Экене сможет подумать, будто бы он забыл Мейкну и предал её память. Но Экене не оскорбился за сестру, он был рад за Пьера.
Ночь стояла тёплая и тихая. В редком окне горел свет. Тёмные и величавые силуэты огромных соборов возвышались над маленькой кучкой людей.
— Как же прекрасен ночной Париж! Как же скучал я по нему! Был здесь один раз тринадцатилетним мальчишкой, а привязался к городу, будто бы жил! — воскликнул Экене. — Может, прогуляемся?
— Я не могу, — устало вздохнула Софи. — Мне завтра утром нужно в тюрьму.
— Куда тебе нужно? — застыл в ступоре Экене и представил милую Софи за железной решёткой.
— В тюрьму, к отцу, — горько повторила она. — Мой отец…
Софи не стала ничего держать втайне от Экене и всё ему рассказала. Он же брат её Пьера, да и зачем скрывать правду, если её отец не мерзкий преступник, а невиновно посаженный за решётку человек?
Экене с сочувствием слушал историю Софи. Найти отца и тут же его потерять… это было страшно. Софи сказала Экене об обещание Анны, найти настоящего преступника, и взглянула на него. Но на лице Экене не вздрогнула ни одна жилка.
Пьер положил брату на плечо руку.
— Как ты?
— А что со мной может быть? — усмехнулся Экене. — Анна так Анна. Пьер, говорил же я тебе, что она моя невеста. И тебе я её не отдам, — грозно заявил он.
Экене засмеялся, представив, как он идёт со своим главным врагом под свадебный алтарь. Софи засмеялась вслед за ним, Экене умел веселить всех в грустные минуты. С Экене ей не было ни скучно, ни грустно. Хохотал и Дэвид. Лишь Пьер не присоединился к их веселью. Он вытянул нос и старался не думать об Анне, но, не выдержав, сказал:
— Никогда её не прощу за тебя, брат.
Тут Дэвид, который мало что сегодня говорил, обратился к другу:
— Прощать не прощать — это твой выбор. Но перестань её ненавидеть. Своей ненавистью ты приносишь вред только себе. Ты теперь связан с Анной, в лучшем случае, до того дня, когда посадят за решётку настоящего преступника. Заметь, даже Экене перестал ненавидеть Анну, потому что всю жизнь ненавидеть того, кого не хочешь уничтожать — глупо.