Читаем Побег (СИ) полностью

И услышал от шляпы нецензурное выражение в адрес этого Пресветлого волшебника. Портреты на стене откровенно ржали в голос.

Униженный Гарри осторожно положил шляпу, которая ухитрилась больно цапнуть его за палец, на шкаф. Покрасневший и сконфуженный он ретировался из кабинета, слыша за своей спиной громкий смех портретов и их шуточки в свой адрес.

*

Они улетали поздно вечером, распрощавшись с Хагридом, который нагрузил их хлебом и рисовым пудингом с Хогвардской кухни и огромным запасом мороженых дохлых мышей для Мурзика из своих собственных запасов для гиппогрифа.

Когда под ними распростёрлись тёмные воды Ла-Манша, Гарри обернулся.

« Я вернусь. Скоро. Очень скоро», - пообещал он то ли сам себе, то ли Гермионе и Рите Скиттер.

К вечеру они опустились на мощёный дворик «Вишневого сада». Мурзик сразу кинулся к фонтанчику и начал жадно пить. Гарри с запоздалым стыдом вспомнил, что они в дороге кормили фестрала, но ни разу не наколдовали ему воды.

На террасу вышла Нарцисса. Она изумлённо вскрикнула, увидев Асторию, и сразу же увела девушку к себе. Эльфы засуетились возле приятелей, мигом забрали из рук Драко и портрет деда, и Камень основания, и павлиниху.

Им дали время, чтобы принять душ, переодеться и перекусить. А потом домовик Коржик подскочил к ним и, кланяясь до земли, испуганно сообщил, что «хозяин Люциус приказал молодому хозяину и Гарри Поттеру немедленно явиться в его кабинет». Драко тяжело вздохнул. Он предчувствовал хорошую выволочку.


Люциус сидел за своим столом. Вид у него был на редкость холодный и неприступный. Длинными аристократическими пальцами он нервно разворачивал шоколадные конфеты и совал их в рот одну за другой, сверля сына яростным взглядом. На стене уже висел портрет Абраксаса Малфоя, который с интересом разглядывал убранство комнаты.

Снейп расположился в углу кабинета. Он читал «Ежедневный Пророк», который немедленно опустил на колени, когда приятели предстали пред светлыми очами старших магов. Драко, безуспешно попытавшись спрятаться за спину Гарри, сопел и что-то разглядывал на потолке, боясь встретиться с отцом взглядом.

- Я тебя слушаю, Поттер, - бархатным голосом сказал зельевар.

- Э-э-э… Ну… Мы, это…. А чего сразу Поттер? – пробормотал Гарри, чувствуя себя первокурсником, которого Ужас Хогвартса поймал ночью в коридоре.

- Прекра-асно. То есть это Драко насильно похитил тебя и увёз чёрт знает, куда на фестрале?

- Нет, сэр.

- А что тогда?

Но Гарри только вздыхал, разглядывая ковёр под ногами, и молчал, как под Силенцио.

- Драко, а ты что скажешь? – продолжал допрос безжалостный Снейп.

Драко глубоко вздохнул и с ходу выложил историю, как Гарри плохо слушалась его нынешняя палочка, как Гарри вспомнил о бузинной палочке, которую он положил назад в могилу Дамблдора. Он подробно рассказывал о том, что фестрал Мурзик стал почти ручным, о том, что именно Поттер предложил лететь на нём, так как по-другому попасть в Англию он не мог. В общем, виноват во всём Поттер, а он, Драко, просто поддался на уговоры друга. У Гарри аж дух захватило от такого беспардонного вранья.

- Так значит, вы отправились за палочкой Всевластья, - обманчиво спокойным голосом говорил Снейп. – А откуда взялся Камень Основания из Малфой-мэнора, портрет лорда Абраксаса, мисс Гринграсс, наконец? Тоже инициатива Поттера?

- По пути захватили, - буркнул Драко.

На стене расхохотался портрет лорда Абраксаса.

- Сев, Люц, ну что вы пристали к мальчишкам? Поздно их ругать, они уже сделали всё, что хотели! А Драко молодец! Люциус, как ты посмел оставить Малфой-мэнор в руках этих муд…ков Уизелов? Для тебя что, родовое поместье вообще ничего не значит? Любой нищеброд имеет право осквернять магию нашего рода?! – гремел лорд Абраксас.

Побледневший Люциус вскочил с кресла.

- Я… отец… я просто не успел… - смущённо оправдывался он.

- Что ты не успел? Сколько времени ты тут прохлаждаешься? Почему твой сын делает то, что должен был сделать ты – разрушить поместье и заблокировать источник магии, чтобы всё это не досталось врагу?

- Он не имел права рисковать своей жизнью! Он наследник рода! – вне себя заорал лорд Малфой.

- Да он и невесту себе привёз, - хмыкнул лорд Абраксас. – Та-а-кая девочка!

Взгляд Люциуса стал ледяным.

- Драко, я не позволю тебе жениться на Астории. Ты что, не понял, что она стала сквибом?

- Но она предназначена мне магией!

- Ты про этот рождественский бал у Мальсиберов? Драко, это просто красивая выдумка.

- Но как же ты с мамой… Ты же сам мне рассказывал…

- Совпадение! – отрезал Люциус. – Я не приму в свой род сквиба!

- Мы можем сочетаться магическим браком.

- И ты отдашь ей половину своей магической силы? А что она даст тебе? Нет! Я не разрешу!

- Я всё равно женюсь на ней! Я уже совершеннолетний! Я люблю её!

- Тогда я лишу тебя наследства и изгоню из рода Малфоев!

- Да я сам готов уйти!

- Я прокляну тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее