'Итак, мой принц, я у Медведя. Как та девочка из сказки. Мы с ним смеялись и болтали о детстве, и клянусь, Яр улыбался так беспечно, что на секунду мне стало его даже жаль. А затем принц показал мне башню, где была заточена, по его словам, Руэри… Но все знают, что королева похоронена в королевской усыпальнице. Мне приходится изображать из себя невинную овечку и слушать тысячу восхвалений прекрасной Лэйде. Это было бы безумно скучно, если бы не было столь смешно. Медведь — кремень. Пока не придумала, с какой стороны искать брешь. Верный муж. Слишком верный муж. Говорят, завтра будет сильный снегопад, и милый принц удержал меня от продолжения поездки.
Я соскучилась. Эйдис'.
Глупое письмо женщины, считающей себя коварной.
Ульвар вздохнул. Джайри в свои мысли он не звал. Она явилась сама.
Она тихонько вздохнула и исчезла. Ульвар поразился своей способности мысленно лгать самому себе. Конечно, он вытащит Джайри из Золотого гнезда. Но не сейчас. Сейчас любимая девушка только помешает его планам. Как ни жестоко это звучит, но, пожалуй, даже хорошо, что Серебряной герцогини нет в Элэйсдэйре. Потом… ей будет плохо, но он её утешит.
Когда казнь была завершена, Ульвар покинул ратушу. Надо было успеть добраться до городского магистрата раньше, чем толпа затопит улицы. Но внезапно принц передумал и велел кучеру везти карету к королевской темнице. До совета гильдий у наследника было не так много времени, но… Ничего, успеет.
— Джайри, — прошептал он, задёрнув занавеску, — ты — моя душа, моя совесть. А вот как раз совесть мне сейчас не нужна.
Когда Ульвар, уже почти без внутреннего содрогания, прошёл в тюрьму, то приказал подать список всех заключённых и причину их заключения. Оказалось, что такого списка нет.
— Так сделайте. А сейчас отведите меня в пыточную. И пусть туда приведут лорда Рандвальда Южного. И палача. Кстати, где поместили лорда?
— В лучшей комнате второго этажа…
— Он имеет возможность общения или хотя бы переглядывания, перекрикивания, перестукивания с Нэйосом, герцогом Шёлка?
— Нет, Ваше высочество…
— Отлично. Разместите их в разных концах тюрьмы, и чтобы окна камер выходили по разные стороны…
— Но тогда у герцога Рандвальда окна будут выходить в тёмный внутренний двор…
— Чудесно. Он не герцог. Пусть выходят во внутренний двор. На прогулку не выпускать. Заключение почётное, но покидать стены своей камеры и разговаривать с кем-либо без моего личного разрешения лорду Рандвальду запрещено.
Комендант почтительно склонился перед своим принцем.
Ульвар торопливо спустился в подвал. Здесь были тяжёлые низкие своды, духота и какой-то неприятный запах. Должно быть, смесь крови, пота и мочи. Принцу подали кресло, он сел и вытянул ноги. Побарабанил по столу, на котором на грубом алом сукне лежали пыточные орудия: щипцы, молоточки, какие-то штуки, похожие на капканы, иглы, железные маски, клещи и много такого, о предназначении которого Уль даже не догадывался. В специальном очаге, необходимом для раскаления металла, жарко полыхал огонь.
Альдо ввели. Он шёл, гордо вскинув голову, и принц едва удержался от усмешки, однако изобразил на своём лице горесть. Лорда поставили перед наследником. Сын Южной герцогини презрительно взглянул на обидчика.
— Садись, Альдо, — Ульвар устало заслонил ладонью лоб. — Перестань на меня так смотреть! Глупо, очень глупо. Почему тебе не пришло в голову сначала обсудить свои претензии со мной наедине? Я бы во всём разобрался. Что за чушь ты нёс про меня и твою жену? Да не стой ты надо мной, садись!
Альдо оглянулся. Но второго кресла не было. Ульвар тоже посмотрел.
— Какого юдарда никто не принёс лорду стула? — рявкнул на стражников. — А это кто? Палач? Зачем?
— Ты лжёшь, — процедил Рандвальд. — Кучер рассказал, как ты запрыгнул в карету к моей жене, и чем вы там занимались… и про особняк тоже рассказал…
— Про Берлогу? — удивился Ульвар.
— Про
Принц вздохнул, потёр лоб.
— Богиня… Альдо, какой другой особняк? М? Что ты несёшь? Ты же знаешь, что я ночую во дворце или в Берлоге. Гм, кучер, говоришь… Послушай, мы действительно встретились с твоей женой, и я даже попросил оказать мне услугу в память старой дружбы…
Уль встал, прошёл и протянул левую руку к огню.
—… вот только совсем не такую, о которой сразу подумал ты.
Внесли стул и поставили позади лорда, но тот остался стоять. Несгибаемый и мрачный.