В тонких усиках древнего алхимика промелькнула мимолетная усмешка, и он коротко мне поклонился. Затем скинул рюкзак и, отставив в сторону рыбный барабан, достал один из железных прутов.
– Позволь моему товарищу показать тебе, на что мы способны, – сказал я великану, переходя на древнескандинавский язык. – Может быть, ты захочешь услышать больше, когда увидишь, что мы умеем.
– Хр-р-р! – фыркнул великан. – И что такого может старикан? Пукнуть на меня?
Я надеюсь, меня никогда не сразит «пук», с помощью которого Чжанг Голао расправился с ледяным великаном. Для начала он подпрыгнул и лягнул его в коленную чашечку, чтобы показать, что не намерен шутить. Великан взвыл и замахнулся на Чжанга той же ногой. Чжанг вцепился в нее, потом, делая сальто в воздухе, добрался до лица и, обхватив ногами шею, повис на ней головой вниз. Глаза великана от удивления вылезли из орбит: как могло получиться, что его оседлал старик, превратившийся в ожерелье на шее? Он потянулся массивными руками к груди, очевидно, намереваясь схватить Чжанга и сорвать его с тела.
Однако Чжанг не просто на нем висел. При помощи железного прута он наносил хирургически точные удары по болевым точкам на груди и шее своего противника – после последнего громадные руки перестали шевелиться, и великана парализовало от пояса до самого верха. Чжанг, продолжавший висеть вниз головой, расслабился и расставил руки в стороны, как будто хотел сказать: «Вот так-то!» Наш отряд во главе со мной наградил его торжествующими, точно во время игры в гольф, аплодисментами.
До великана начало медленно доходить, что произошло, и он принялся топтаться на месте, пытаясь заставить верхнюю часть своего тела двигаться. Когда он сделал шаг назад, Чжанг сложился в поясе, дотянулся до льдинок в бороде и сжал их руками, затем его ноги соскользнули с шеи великана, он уверенно поставил их на ключицы и прыгнул назад, как будто участвовал в соревновании по прыжкам с трамплина. Сделав несколько разворотов и кульбитов в воздухе – я не особо разбираюсь в гимнастических элементах, – Чжанг ловко приземлился на ноги, только ушел довольно глубоко в снег. Ледяной великан, которому придал ускорение прыжок Чжанга, начал неуклюже падать на спину. Не в силах махать руками, чтобы сохранить равновесие, он с возмущенным ревом, сопровождавшим падение до самой земли, с грохотом и влажным звуком рухнул в снег.
Я посмотрел на Лейфа.
– Если бы нас здесь не было, он стал бы шуметь?
Лейф фыркнул, но ничего не ответил, а я снова перешел на мандаринское наречие.
– Мастер Чжанг, насколько я понимаю, раз он очевидным образом может производить шум, он по-прежнему в состоянии говорить?
Чжанг Голао коротко кивнул, и мы вместе прошли по снегу к голове великана.
– Пожалуйста, прости нас за небольшую демонстрацию силы, – сказал я ётуну. – Уверяю, мы не причинили тебе серьезного вреда и скоро отпустим. Могу я спросить, как тебя зовут, старейший?
– Я Суттунг, – прорычал великан. – Немедленно освободите меня от вашей злой магии!
– Только после того, как ты пообещаешь не причинять нам вреда и отвести к Хрюму.
– Вы меня обманули!
Он принялся метаться на снегу и попытался встать, но обнаружил, что не может это сделать с помощью только двух ног. Я дал ему время немного помучиться, затем, когда он сердито сдался, заговорил снова:
– Не согласен. Мы сказали, что знаем, как победить асов, однако ты отказался нам поверить. И мы решили, что быстрее показать, чем объяснять на словах. Могу я получить от тебя обещание, что ты будешь вести себя мирно?
– Гра-а-ах. Полагаю, мне придется его дать, иначе я останусь тут валяться, будто высохшее дерево.
– И ты отведешь нас к Хрюму?
– Да. Он насадит вас на вертел, зажарит с розмарином, и вечером мы будем пировать вашей плотью. А завтра вы превратитесь в кучки дерьма на снегу.
– Твоя дипломатия отличается смелостью и резкостью, и я бы не назвал
Чжанг ловко запрыгнул Суттунгу на грудь и снова принялся тыкать в разные места железным прутом. Когда он закончил, руки Суттунга дернулись, он с силой опустил их в снег и медленно сел. Чжанг исполнил очередное акробатическое упражнение, чтобы не оказаться у него на пути, и продемонстрировал еще одно безупречное приземление.
Суттунг встал и потратил несколько мгновений на то, чтобы убедиться, что все у него работает как прежде. Удовлетворившись результатом, он уставился на Чжанга, пытаясь увидеть нечто важное и упущенное им раньше – иными словами, что этот внешне хрупкий старик на самом деле смертельно опасен. Затем он наградил нас всех по очереди подозрительными взглядами – ледяными, разумеется, – мысленно спрашивая себя, какие такие способности помогут нам уничтожить асов.
– Гра-а-а-х, идите за мной, – наконец сказал он и повернул на восток, прокладывая своими громадными ногами дорогу для нас в снегу.