Читаем Побратимы Гора полностью

— Считая твоего тарна, Хси, и не считая наших с Кувигнакой, у нас есть шестнадцать птиц. Мы сформируем две группы, в каждой будет лидер и семь воинов. Блотанхунком одного отряда будет Кэнка. Другую возглавит Хси, — предложил я.

— Хси? — пораженно уставился на меня сам Хси.

— Да.

— Возможно, это должен быть Кувигнака, — предложил он.

— Ты — намного лучший воин, чем я, Хси, — тут же отказался Кувигнака.

— Вы доверяете мне, быть блотанхунком? — не мог прийти в себя Хси.

— Да, — кивнул я, — уверен, что точно также, теперь, думаю все мужчины.

— В тебе кровь Махпиясапы, — напомнил Кувигнака. — Ты — великий воин. Ты — природный лидер.

— Я приложу все усилия, — пообещал растроганный Хси.

— Сколько времени у нас есть? — поинтересовался Кувигнака.

— У Кайил мало мяса. А зима приближается, — прикинул я.

— Значит гонцам пора в путь. А мужчины должны заняться обучением, — сказал Кувигнака.

— Я считаю, что надо быть готовыми не позднее конца Канвапегиви, — высказал я свое мнение я.

«Луна, когда листья становятся коричневыми» — именно на этот месяц приходится осеннее равноденствие.

— Это уже скоро, — заметил Кувигнака.

— Охота должна быть завершена к этому сроку, — напомнил я. — Иначе вам не успеть подготовиться к зиме.

— Это слишком скоро, — покачал головой Кувигнака.

— Я лишь надеюсь, что это не слишком поздно, — хмуро сказал я.

<p>Глава 43</p><p>Что произошло, в стойбище Желтых Ножей</p>

— Сколько раз тебе, повторять, чтобы Ты быстрее изучала язык Желтых Ножей, — крикнула Ивосо Блокету на наречии Кайил.

— Это слишком трудно для меня, — пролепетала Блокету.

Обе девушки стояли на коленях, Блокету занимала положение чуть позади Ивосо, и расчесывала той волосы. Они находились в вигваме. Мы могли наблюдать их через крошечную щель, которую прорезали ножом в задней стене вигвама, позади них. В вигваме горел небольшой костерок и две девушки стояли на коленях позади огня, если смотреть от входа, как раз между ним и задней частью жилья.

— Я изучила язык Кайила почти мгновенно, — заявила Ивосо.

— Но Вы были захвачены еще ребенком, — напомнила Блокету. — И то Вам понадобилось два года прежде, чем Вы заговорили бегло.

— А не слишком ли Ты высокомерна, девушка? — ехидно спросила Ивосо.

— Нет, Госпожа, — быстро ответила Блокету.

— Может быть, стоит завтра опять наказать тебя стрекалом? — размышляла Ивосо.

— Пожалуйста, не надо, Госпожа, — взмолилась Блокету, и я сделал вывод, что применение Ивосо стрекала для воспитания своей рабыни, оказалось довольно эффективным. Вероятно, его прикладывали к голой коже связанной девушки, таким образом, усиливая эффект.

— Попроси как следует, — приказала Ивосо.

— Блокету, служанка, умоляет ее Госпожу не бить ее стрекалом, — заскулила Блокету.

— Возможно, — усмехнулась Ивосо. — Мы посмотрим, какое настроение у меня будет завтра.

— Да, Госпожа, — всхлипнула Блокету.

На красновато-коричневой шее Блокету был виден желтый, украшенный бисером ошейник, как это обычно принято среди краснокожих, завязанный на горле. Он был очень аккуратным и, несомненно, принадлежал Ивосо.

— Как Ты помнишь, я изучила язык Кайила очень быстро, — снова сказала Ивосо.

— Да, Госпожа, — быстро подтвердила Блокету.

— А вот Ты, с другой стороны, довольно медлительна, — пожурила она свою рабыню.

— Да, Госпожа. Простите меня, Госпожа, — отозвалась Блокету.

— Но в этом нет ничего необычного, — продолжила Ивосо. — Все женщины Кайилы вообще глупы. Они почти столь же глупы как бледнолицые рабыни.

— Да, Госпожа.

Блокету носила платье с рукавами, без бахромы и без украшений. Оно было чрезвычайно просто и откровенно, и заметно контрастировало с изящным, почти белым, платьем из дубленой кожи табука, украшенным бисером и вышивкой ее Госпожи. Рабыне также, не позволили ни узких бриджей до колен, распространенных среди краснокожих женщинам, ни мокасин. Ее ноги были просто обернуты лоскутами кожи.

— Мне доставляет удовольствие владеть тобой, — призналась Ивосо.

— Да, Госпожа.

— Даже притом, что Ты бесполезна, — усмехнувшись, добавила Ивосо.

— Я была дочерью вождя! — воскликнула Блокету.

— Даже дочери вождей Кайила достойны, быть только рабынями и служанками у Желтых Ножей, — рассмеялась Ивосо.

— Да, Госпожа, — рыдая, согласилась Блокету.

— Тебе нравится твоя одежда? — поинтересовалась Ивосо.

— Да, Госпожа.

— Они намного лучше того, чем Ты заслуживаешь, не так ли? — продолжала издеваться Ивосо.

— Да, Госпожа.

— Это потому, что я добра к тебе.

— Да, Госпожа.

— А как Ты думаешь, может я слишком добра.

— Я не знаю.

— Отвечай «Да» или «Нет», — приказал Ивосо.

— Пожалуйста, Госпожа, — простонала Блокету.

— Да или нет?

— Нет, Вы не слишком добры, — наконец решилась Блокету.

— Ты смеешь критиковать меня? — властно спросила Ивосо.

— Нет, Госпожа.

— Ты, кажется, предположила своим замечанием, что я, возможно, недостаточно добра.

— Нет, Госпожа!

— Значит, твой ответ — Да? — уточнила Ивосо.

— Да, да!

— Да, что? — намекнула Ивосо.

— Да, Госпожа, — исправилась рабыня.

— Да, Госпожа, что? — настаивала хозяйка.

— Да, Госпожа, Вы слишком добры!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика
Скажи миру – «нет!»
Скажи миру – «нет!»

Их было двое. Олег и Таня. Им было по 14 лет, они дружили, ходили в одну спортивную школу – занимались фехтованием. И однажды теплым летним вечером они отправились погулять. По знакомым до малейшей трещинки улицам родного рода. Увлеченные прогулкой, беседой и друг другом, Олег и Таня не сразу заметили, что городские огни сменились кромешной тьмой, бетонный мост через небольшую речку Пурсовку пропал без следа, а вместо городских окраин раскинулся непроходимый лес. Подростки быстро сообразили, что оказались в другом мире. Их даже не слишком пугала перспектива остаться в нем навсегда, но настораживали странные могильные камни, надписи на которых, сделанные на разных языках, гласили, что под этими камнями похоронены их сверстники…

Олег Верещагин , Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Попаданцы