Читаем Побратимы Гора полностью

— Он поднялся, — уверенно сказал парень, — так же твердо и непреклонно, как луна.

— Мы понимаем явления в разных контекстах веры, — заметил я. — Когда что-либо происходит, это могло бы объяснено одним путем в контексте одной веры и совершенно другим путем в контексте другой веры.

— Мне это трудно понять, — запутался мой друг.

— Это потому, что Ты знаком только с контекстом одной веры, с твоей собственной. Таким образом, Ты не приучен проводить различия между тем, что должно объяснить, если можно так выразиться, и его объяснением. Эти две вещи в твоем понимании сливаются в одно целое, в этом случае, получается, что твой щит тебя предал.

— Но ведь именно это и произошло! — воскликнул Хси.

— Посмотри вверх, — предложил я ему. — Ты видишь луны?

— Да.

— Разве Ты не видишь, как они летят по небу?

— Это — облака перемещаются по ветру, идя в другую сторону. Именно поэтому, кажется, что луны двигаются, — пояснил он.

— Смотри снова, — велел я.

Хси снова уставился в небо.

— Вы видишь, что луны летят? — снова задал я тот же вопрос.

— Да, — признал он, через некоторое время. — Я вижу это.

— Теперь Ты видишь, что есть много способов понять то, что мы видим.

— Я понял. Все объяснения имеют одинаковые права на существование?

— Нет. Большинство, скорее всего, ложно, — не согласился я.

— Но как мы тогда узнаем, что у нас есть одно истинное объяснение? — удивленно спросил Хси.

— Мне кажется, что мы никогда не сможем быть абсолютно уверены, — усмехнулся я, — что из всех теоретически возможных объяснений, всех объяснений, эффективно отвечающих всем мыслимым проверкам, всех объяснений, которые соответствовали бы объясняемому явлению и соглашались с прогнозами, у нас есть одно истинное объяснение.

— Любопытно, — заметил краснокожий.

— То, что мы не можем доказать, что объяснение абсолютно правильно, конечно, не влечет за собой того, что оно не правильно.

— Это я понимаю, — кивнул Хси.

— Иногда мы можем быть рационально уверены в правильности объяснения, — сказал я, — настолько бесспорного, что было бы глупо не принять его.

— Это понятно, — согласился он.

— Хорошо, — обрадовался я.

— Ты знаешь, что мир духов не существует? — вдруг спросил Хси.

— Я не думаю, что он существует.

— Ты знаешь, что его не существует? — настаивал он.

— Нет, — ответил я. — Я не знаю, что он не существует.

— Значит, возможно, он все же существует, — предположил мой друг.

— Возможно, — признал я. — Я не знаю этого наверняка.

— Но Ты предполагаешь, что он не существует.

— Нет.

— А вот я действительно считаю, что он существует, — твердо заявил он.

— Я понимаю.

— Тогда, возможно, что это — твое объяснение является ложным, а не мое, — заключил Хси.

— Возможно, — пожал я плечами я.

— Здесь — Прерии, — напомнил он мне.

— Я в курсе, — улыбнулся я.

— Возможно, здесь все не совсем так, как твоей стране, — предположил он.

— Возможно, — не стал я спорить с моим другом.

Я предположил, что это было испытание веры в то, что природа однородна, конечно, испытание рациональной веры, но, тем не менее, испытание веры. Вселенная, конечно, обширна и таинственна. Она не работает в соответствии, с какими-либо обязательствами соответствовать нашим предпочтениям. Если она действительно оказалось благоприятной для наших условий, то возможно, лишь потому, что мы можем существовать только в пределах этих тех же самых условий. Мы можем неосознанно жить среди явлений и чудес, предметов недостижимых нашими инструментами, предметов вне понимания нашего воображения и интеллекта, предметов, слишком отличных от известных нам. И все же, какими смелыми, любознательными мы можем быть. Насколько величественен человек.

— Ты решил оставить перо? — спросил Хси.

— Да, — ответил я. — Ты идешь с нами сегодня вечером?

— Ваканглисапа может вызвать крушение всех наших планов, — предупредил он.

— Ерунда, — отмахнулся я, и переспросил на всякий случай: — Ты идешь с нами?

— Да, — заверил он.

— Мы скоро выступаем, — напомнил я.

— Но вначале я должен сделать кое-что, — предупредил Хси.

— Что именно?

— Спеть мою песнь смерти, — ответил он.

<p>Глава 42</p><p>Небо за мной кажется чистым</p>

— Быстрее! — кричал я, сидя на спине тарна. — Быстрее!

— Это бесполезно! — крикнул Хси, летевший на его тарне на расстоянии нескольких ярдов от меня, на высоте около двухсот ярдов над проплывающей под нами равниной. Справа от меня, подгоняя своего тарна, летел Кувигнака.

— У них преимущество! — закричал мне Хси. — Они настигнут нас!

С рассвета прошла всего половина ана.

Я оглянулся назад через плечо. Пятеро всадников, мужчин Киниямпи, неуклонно преследовали нас. Мы уже слышали их злобные крики позади нас.

Нашу скорость снижали привязи, которые мы тащили за собой. Каждый из нас, буксировал по пять связанных за шеи веревками, тарнов. Киниямпи не слишком хорошо охраняли своих стреноженных на ночь птиц. Рядом со стойбищем Желтых Ножей, их союзников, и среди племен, незнакомых с тарнами, они ничего не боялись. Но мы не надеялись, что подобная беспечность повторится в будущем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика
Скажи миру – «нет!»
Скажи миру – «нет!»

Их было двое. Олег и Таня. Им было по 14 лет, они дружили, ходили в одну спортивную школу – занимались фехтованием. И однажды теплым летним вечером они отправились погулять. По знакомым до малейшей трещинки улицам родного рода. Увлеченные прогулкой, беседой и друг другом, Олег и Таня не сразу заметили, что городские огни сменились кромешной тьмой, бетонный мост через небольшую речку Пурсовку пропал без следа, а вместо городских окраин раскинулся непроходимый лес. Подростки быстро сообразили, что оказались в другом мире. Их даже не слишком пугала перспектива остаться в нем навсегда, но настораживали странные могильные камни, надписи на которых, сделанные на разных языках, гласили, что под этими камнями похоронены их сверстники…

Олег Верещагин , Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Попаданцы