Я пока не могу нанять частного детектива. Я должна внести полмиллиона за Адама и не могу использовать ресурсы фирмы. Это слишком большие расходы, и они будут отмечены. Уверена, что Элеонора вложила бы деньги, но не хочу, чтобы она одерживала даже эту маленькую победу. Свекровь и так слишком много вмешивалась – и в конечном итоге поставит под угрозу вообще всё. Мне придется справиться с этим самой.
28
Адам Морган
Шериф Стивенс сопровождает меня от машины к дому у озера. Он объясняет, на какое расстояние мне можно отходить от дома, а это примерно двадцать ярдов[28]
во всех направлениях. Мама, подъехав, паркует взятый напрокат «Кадиллак». Всё это время она уверенно следовала за нами по пятам, проезжая на красный свет и останавливаясь только у знаков «Стоп», словно участвовала в погоне.– Это странно, – говорит она, глядя на дом у озера.
– Давай наденем тебе браслет и установим передатчик внутри, – говорит шериф.
Я показываю дорогу. Стивенс устанавливает черный ящик и говорит мне присесть на диван. Затем подходит, опускается на колени и застегивает браслет на моей лодыжке. Мама оглядывается по сторонам, смотрит на меня, а затем – хмуро – на браслет.
– У тебя есть вино, Адам?
– Да, мам. На кухне есть немного.
Она чувствует себя как дома: наливает себе большой бокал красного вина и роется в шкафах. Лезет в холодильник, достает колбасу и сыр и начинает их нарезать.
– Браслет водонепроницаемый. Принять с ним душ – не проблема. Если ты снимешь его, мы узнаем. Если ты нарушишь границы, мы узнаем. У тебя здесь хорошее местечко, так что просто устраивайся.
– Хорошо, – говорю я, опуская штанину. Шериф встает и делает пару шагов в гостиную, оглядываясь по сторонам. – Есть ли что-нибудь еще, что я должен знать?
– Нет. Это всё… Келли когда-нибудь говорила о другом парне?
– Я даже не знал, что есть еще один парень.
Он хмыкает и подходит к встроенной книжной полке. Читает корешки, наугад вытаскивает некоторые из них. Я заглядываю на кухню и наблюдаю, как мама во второй раз наполняет свой бокал вином.
– У тебя никогда не возникало ощущения, что был кто-то еще?
– Нет.
– Она никогда не упоминала по ошибке имя другого мужчины? Или что-нибудь в этом роде?
– Нет. Как уже сказал, я не знал, что она встречается с кем-то другим. – В моем голосе сквозит раздражение.
– Вот, немного еды для тебя, дорогой. – Мама ставит на стол блюдо с сыром, колбасой и крекерами. Шериф засовывает в рот кусок колбасы. Мама стоит рядом с ним, держа свой бокал вина.
– Будете ли вы работать над поиском настоящего преступника, шериф Стивенс? – Она делает глоток и вопросительно смотрит на него. Шериф неловко кашляет.
С грохотом открывается и закрывается входная дверь. По деревянному полу стучат каблуки Сары.
– Эй, вы всё еще здесь? – говорит она шерифу Стивенсу.
– Да… Вообще-то я как раз собирался уходить. – Он делает шаг к входной двери.
– Ему нужно ловить преступника. Не так ли, шериф? – вопрошает мама.
Сара просто бормочет что-то себе под нос, но, похоже, разочарована тем, что шериф уходит. Почему она хочет, чтобы он остался? Пытается вытянуть из него больше информации? Или между ними что-то есть?
– Я могу остаться еще на несколько минут, если хотите… – Стивенс прочищает горло.
– Отлично. Давайте я угощу вас кофе.
– Разве это хорошая идея? Нам действительно не стоит отвлекать его.
Никто не обращает внимания на комментарии моей матери, в том числе и я. Что-то здесь не так. Почему Сара предлагает шерифу кофе? Почему он чувствует себя так комфортно в моем доме? Зачем она пришла сюда? Хотела увидеть меня? Или шерифа Стивенса? Интересуется ли она им? Интересуется ли он ею? Я не в том положении, чтобы возмущаться и совать нос в чужие дела, но здесь что-то не так. Однако последнее, что мне нужно, – оттолкнуть Сару сильнее, чем я уже оттолкнул. Придется ждать.
Сара ходит по кухне. Она открывает несколько шкафов, так как не знакома с этим домом. Заваривает кофе и достает две чашки. Шериф Стивенс прислоняется к стойке. Я наблюдаю, как он наблюдает за ней. Его глаза сканируют ее с ног до головы. Если они до сих пор не переспали, он хочет это сделать, это очевидно. Я встаю прямо рядом с ним, выпрямляюсь и становлюсь немного выше.
– Можно мне тоже чашечку?
Сара оборачивается, смотрит на меня и кивает, но взгляд, который она бросает, говорит: «Сделай это сам, черт возьми». Достает еще одну кружку. Вероятно, это простая вежливость. Она не хочет иметь со мной ничего общего. Я уверен: во время суда она хотела, чтобы я гнил в своей камере.
Сара спрашивает шерифа о свидетелях, которых он опрашивал. Похоже, Стивенс опросил почти всех, с кем работали Келли и Скотт.
– Вы знали ее первого мужа?
– Я что-то слышал о нем.
– И что же вы слышали? – влезаю я.
Он бросает на меня взгляд, спрашивающий: «Почему ты со мной разговариваешь?»
– Что он был убит.
– Да. Ею, – говорит Сара с некоторой язвительностью в голосе.
– Что? – Шериф Стивенс выглядит удивленным.