Энн качает головой, пытаясь убедить всех нас, но в основном Сару, что она говорит правду. Лично я не куплюсь на это ни на секунду.
– Она опасна, Сара. Это угроза. Она угрожала мне и Келли. Разве ты не видишь? За всем этим стоит она.
– Нет… – Энн смотрит на Сару. – Это была не угроза смертью, это была угроза «я расскажу Саре, если ты этого не сделаешь».
– Но ты, черт возьми, не сказала мне. – Сара плюется ядом. Она расстроена. Она чувствует себя преданной. Я вижу это по ее лицу. Она чертовски зла. Она не знала, что Энн была в курсе моей интрижки.
Та опускает голову и плачет еще сильнее.
– Как ты могла не сказать мне, Энн? Ты – мой помощник. Ты – мой друг. Ты – практически моя семья. – Голос Сары дрожит.
– Я… я… я… – заикается Энн.
– Всем стоять!
Врывается шериф Стивенс и выхватывает пистолет. Маркус Хадсон и Скотт Саммерс стоят по обе стороны от него, с оружием наготове.
– Черт…
Я поднимаю руки вверх. Все остальные тоже. Сара выглядит раздраженной, как и Боб. Боже, где, черт возьми, я его видел?.. Я ломаю голову, пытаясь вспомнить. Сара уже довольно давно не брала меня на корпоративные вечеринки. Может быть, он был в здании суда? Может быть, давал интервью по моему делу, и я видел его в новостях или в газете? Дерьмо… Я видел это самодовольное лицо, и это было недавно. Так недавно, что это пугает меня, ибо я знаю, что это важно, но не могу вспомнить.
– Адам Морган, вы арестованы за нарушение условий освобождения под залог и побег из-под домашнего ареста, – говорит шериф Стивенс, когда Хадсон и Саммерс поднимают меня с пола и надевают наручники.
Сара качает головой в смущении и отвращении.
– Подождите! Энн… Энн послала угрозу. Она убила Келли. Арестуйте ее.
Я освобождаю одну руку, указывая на эту маленькую проныру. Шериф Стивенс обменивается взглядом с Сарой и Скоттом. Последний мгновенно краснеет от злости и, не задавая никаких вопросов, пытается надеть на нее наручники. Энн кричит.
– Подожди минутку! – вмешивается Боб. – Что, черт возьми, ты делаешь?
– Ты слышал его. Она имеет какое-то отношение к убийству моей жены. Она идет с нами.
– Вы не можете просто арестовать ее, – вмешивается Сара. Мэтью и Питерс поддерживают ее.
– Сара, она солгала тебе… – Мои глаза расширяются от недоверия.
– Я собираюсь докопаться до сути этого. Но у нее есть права.
Энн рассыпается в благодарностях.
– Не смей разговаривать со мной, – предупреждает Сара.
Та съеживается и опускает голову.
– Что вы хотите сделать, босс? – Помощник шерифа Хадсон удерживает меня на месте.
– Какой-то гребаный кошмар… Мы допросим ее. Если она не захочет прийти, получим ордер, – говорит Стивенс.
Энн поднимает голову:
– Я пойду. Мне нечего скрывать.
– Да, чертовски верно. Лживая сука, – говорю я себе под нос, но достаточно громко, чтобы все услышали.
– Этого достаточно! – восклицает Боб.
И именно в этот момент я понимаю, где недавно видел его. Выражение его лица помогает мне вспомнить. Мой рот приоткрывается, глаза становятся дикими. Этот ублюдок…
– Это ты! – Я указываю на самодовольное лицо Боба.
– Я… что? – спрашивает он.
– Ты. Ты – Николас Роберт Миллер. Ты – брат первого мужа Келли.
Сара поворачивается к нему. Шериф Стивенс потирает затылок. Гнев Скотта только усиливается. Окружной прокурор Джош Питерс выглядит смущенным, и я его не виню. Мэтью отходит в сторону от Боба.
– Меня в это не втянуть, – как ни в чем не бывало говорит тот.
– Ты убил ее, не так ли?
Вопрос риторический.
– Я больше не желаю слышать эту чушь.
– Это правда, Боб? Вы – брат бывшего мужа Келли? – спрашивает Сара.
– Да, но я не имею ко всему этому никакого отношения. – Боб опускает голову.
Сара тяжело вздыхает.
– Господи… Это дело уже было закрыто, – раздраженно говорит шериф Стивенс.
Скотт начинает тяжело дышать, а затем в одно мгновение подскакивает к Бобу и отбрасывает его в сторону. Шериф и Хадсон кричат, чтобы он остановился, и оттаскивают его. После какофонии криков хаос стихает, и тяжелое дыхание начинает заполнять пространство.
– Я заберу твой гребаный значок, ты, обезьяноподобный кусок дерьма! – Изо рта у Боба брызжет кровь. Он, похоже, физически не способен справиться с полицейским один на один, но если б взгляд мог убивать, Скотт уже был бы бок о бок со своей покойной женой.
– Пожалуйста, мистер Миллер, примите наши самые искренние извинения. Такое поведение было совершенно неуместным. Офицера Саммерса немедленно отправят в неоплачиваемый отпуск, – пытается все уладить Стивенс.
– Идите вы все! Вы только что совершили огромную ошибку, все вы! – кричит Боб. Похоже, его никак не успокоить, и мудрый шериф просто кивает.
Окружной прокурор поворачивается к Саре:
– Я собираюсь отложить расследование, потому что, похоже, у вас есть еще что представить обвинению. Просто позвоните в мой офис, и я попрошу кого-нибудь приехать и забрать всё, когда всё будет готово.
Он быстро уходит, явно не желая быть втянутым в эту неразбериху. Мэтью гладит Сару по плечу, пытаясь утешить ее. Это я должен был гладить ее по плечу, а не гребаный Мэтью…
– Хорошо, все вон! Мы сейчас же едем в гребаный участок. – Шериф Стивенс теряет самообладание.