– Хорошо. Что ж, как я уже сказал, это очень ценно. Прежде чем начать… Мистер Миллер, вы получили травму из-за ужасных действий офицера Саммерса. Я уверен, вы можете представить себе уровень его отчаяния и эмоции, с которыми он имеет дело. Однако его поведение было неприемлемым, и ему нет оправдания. Я просто хочу, чтобы вы знали: он отстранен от работы без сохранения заработной платы и находится на внутренней проверке. В ожидании результатов расследования нам, возможно, придется уволить его с работы. Я говорю вам это, поскольку хочу, чтобы вы знали: мы относимся к подобным вопросам очень серьезно. – Стивенс смотрит прямо на Боба и спрашивает: – Мистер Миллер, вы хотите выдвинуть обвинение против офицера Саммерса?
– Нет, я этого не сделаю, – уверенно отвечает Боб. – Я знаю, что ему, должно быть, невероятно сложно, и то, в чем мистер Морган обвинял меня, должно быть, было довольно болезненно для него. Хоть я и недоволен его поведением, я не хочу выдвигать обвинение.
– Не могу не сказать, что рад слышать это, мистер Миллер. Скотт может быть немного неуправляемым, но в глубине души он хороший.
Боб просто кивает, явно желая поскорее покончить с этим.
– Тогда ладно. Мы разделим вас двоих, – шериф указывает на Боба и Энн. – Я попрошу офицеров сопроводить вас в отдельные комнаты. Пожалуйста, следуйте за ними. – Шериф возвращается на место с раскрытыми руками, словно изображает Христа во время Тайной вечери.
Энн бросает на меня быстрый взгляд. Я поджимаю губы, не давая ей никаких указаний. Боб выходит, слегка задрав подбородок, потом Энн. А мы с Мэтью остаемся лицом к лицу с шерифом Стивенсом.
– Итак… Сегодня в высшем эшелоне власти было довольно дерьмовое шоу. – На его лице застыла сардоническая ухмылка. Я знаю, что ему нравится брать верх и видеть, как я извиваюсь. Он собирается выжать из ситуации все, что можно, – теперь, когда я снова на его территории. Однако я не собираюсь уступать ему.
– Да, – отвечаю я.
– Если б только некоторые сотрудники правоохранительных органов отреагировали быстрее, когда сработала сигнализация, сообщившая, что человек, обвиняемый в убийстве и находящийся под домашним арестом, вылетел из отведенного ему помещения со скоростью ста миль[39]
в час, тогда, возможно, всего этого можно было бы избежать. Но трудно услышать тревожные звоночки за громким жеванием пончиков, – язвит Мэтью.Я бросаю взгляд на Мэтью и позволяю легкой улыбке скользнуть по моему лицу.
– Кто вы такой? – спрашивает Стивенс.
– Мэтью Латчоу. – Он протягивает руку для рукопожатия, пытаясь доминировать.
Шериф складывает руки на груди.
– Наши офицеры в меру своих возможностей следовали протоколу и всего на несколько минут отстали от мистера Моргана, когда тот покидал свое жилище. Вы оба должны быть благодарны за то, как быстро они отреагировали. Сцена в вашем офисе могла быть гораздо хуже.
– Может быть. Но если б Скотта Саммерса там не было, Боб все еще мог бы нормально ходить этим вечером, – вмешиваюсь я.
– Действия Саммерса были… прискорбны, как я уже заметил. Его поведение будет рассмотрено.
– Каков план? – спрашиваю я, желая продвинуть этот процесс вперед. Щека горит, и мне нужно выпить чего-нибудь покрепче.
– Мы допросим и Энн, и Боба. Честно говоря, я просто пересекаю границы дозволенного и расставляю точки над «i», поскольку с нашей стороны это дело закрыто.
– Вы должны признать, что это странная связь. У Боба есть мотив, а Энн угрожала Адаму. Так что я была бы признательна, если б вы сделали больше, чем просто расставили точки над «i». И я хотела бы провести анализ почерка.
– Вы правы. Это определенно подозрительно. Если кто-то из этих двух вовлечен в дело, мы это выясним. – Он пытается соответствовать серьезности в моем тоне. – В анализе почерка необходимости нет. Энн уже призналась, что сделала ту подпись.
– Вы слышали о ложных признаниях? Мне понадобится анализ почерка.
Полицейская работа этого шерифа в лучшем случае небрежна, и я не уверена, происходит ли это из-за невежества или намеренно. Он плотно сжимает губы и кивает.
– Можем ли мы наблюдать за допросом интересующих нас лиц? – спрашиваю я. – Их показания в конечном счете будут иметь отношение к моему делу.
– Конечно. Почему бы и нет.
Не могу сказать, считает ли он, что делает мне одолжение, или просто находится в хорошем настроении.
– Тогда не могли бы вы допросить их поочередно? Чтобы мы смогли понаблюдать за обоими?
Шериф Стивенс поднимает брови.
– Я полагаю, мы могли бы, – его голос становится очень высоким в конце, – но вы же знаете, что это значительно увеличит время вашего пребывания здесь?
– Очевидно. – Мэтью закатывает глаза.
– Понимаю, – говорю я с уверенностью.
– Хорошо, тогда… Конечно. Я дам знать коллегам. У вас есть предпочтения, с кого начать?
– Давайте начнем с Энн.
47
Адам Морган
Какого хрена это занимает так много времени? И где, черт возьми, моя мама?