– Ой, дорогая, представляешь, кто-то порвал страницу в «Паутине Шарлотты», – Луиза ищет в ящике «филмопласт».
Я посмотрела на нее, и сердце екнуло. Это та самая книга. Тот же синий переплет. Девочка в красном платьице.
– Я все исправлю, – ответила я, забирая у нее книгу, чтобы мои пальцы могли просто коснуться обложки в тех же местах, где были его пальцы, когда он читал мне в библиотеке под покровом ночи.
Я прижала ее к носу, хоть и знала, что она будет пахнуть всего лишь старой пыльной книгой. И все равно я вдохнула. Луиза смешно на меня посмотрела, а потом взяла сумочку.
– Я пошла обедать.
Мистер Уолкотт бы сказал, что время лечит. Но это неправда. Время ничего не лечит. Оно просто притупляет воспоминания, пока что-то, например классическая детская книга, не напомнит обо всем так, что дыхание перехватит и чувства нахлынут волной. Я с минуту наслаждалась книгой, а потом положила ее на стол, разгладила кусок клейкой ленты на порванной странице. Закрыв обложку, я услышала лай. Я подняла глаза и увидела, как Руфус затаскивает Мэдисон в библиотеку.
– Что ты делаешь? Ты должна была привязать его снаружи!
– Ой, можно подумать, я когда-нибудь могла с ним справиться. Ты готова?
Я смеюсь тому, что никогда не могу на нее злиться. Даже несколько лет назад, когда я считала, что она меня предала, я простила ее при первом же искреннем извинении. Через несколько недель после этого Луизу взяли обратно на работу. Не из-за Мэдисон – она не могла ничего поделать. А потому что библиотека получила анонимное пожертвование в размере четырехсот тысяч долларов, внушительную сумму, которая привела Мэри-Энн в такое радостное расположение духа, что она забыла, за что на меня сердилась. Много пересудов тогда было среди работников по поводу того, кто мог сделать такой подарок. Сначала я было подумала, что это был Донован, но Мэдисон возмутилась, когда услышала о моих подозрениях.
– Я хочу сказать, что у него хорошо идут дела в банке, но его зарплата и близко не похожа на такие деньжищи.
А потом я подумала, что это Эрик мог как-то приложить к этому руку. Я не думала, что у него есть такие деньги, но, может, он смог подбить на это одну из нескольких корпораций, с которыми работал. Я тешила себя этой мыслью, разыгрывая сцену его щедрости, как в каком-то кино, хотя я и понимала, что шансы на это весьма малы.
И только через несколько лет мы узнали, что это был Майкл, гольфист-подушечник (хотя сейчас уже как-то неловко его так называть). Оказывается, когда Майкл говорил, что его родители были известны в городе, он забыл упомянуть, что они были неприлично богаты, а он был их единственным наследником.
– Давай, Джуб. Пошли уже.
– Держи себя в руках. – Я сканировала «Паутину Шарлотты» и внесла в систему пометку о повреждениях в книге.
Солнце снаружи было похоже на гигантский апельсин, несущий тепло и радость в июльский день.
– Спасибо, что захватила Руфуса, – поблагодарила я, пока мы шли по тротуару. – Обещаю, я скоро найду нового выгульщика собак. Просто очень сложно найти замену Терри. Он очень любил Руфуса.
Терри – это мой почтальон (не Эрл, как я его называла). Мы познакомились, когда я выгуливала Руфуса, и он упомянул, доставая из кармана собачье лакомство, которое Руфус с радостью проглотил, что увольняется из почтовой службы и будет заботиться о собаках. Я наняла его прямо там же, и он выгуливал Руфуса, когда я работала. Но теперь они с женой переезжают во Флориду, будут жить в домике на пляже.
Когда мы дошли до «Чая и кексиков», я привязала собаку к столбику, где владелец оставил большую миску воды и несколько жевательных игрушек для собак своих клиентов.
– Джуб, правда. Ледник быстрее тает, чем ты идешь.
– И что? Куда торопиться-то? – спросила я, пока она придерживала мне дверь. Я вошла внутрь. И тогда поняла.
– С днем рождения! – послышался целый хор знакомых голосов. Но четче всех, громче всех кричал Майкл.
Он выступил вперед и просиял:
– Удивлена?
Я прикрыла рот рукой, оглядывая всех, кто стоял передо мной: Луизу (как она сюда так быстро добралась?), Роджера, доктора Чен (поверить не могу, что она приехала из города) и даже Терри с женой. Я смотрела на Майкла.
– Это ты придумал?
– Ага. Ну, мне еще Мэдисон помогала.
Я протянула ему руку, и он взял ее, сжал. На сердце потеплело, и я осознала, как же мне повезло. Не только с Майклом, но со всеми в этой комнате. С семьей, которой, я думала, у меня уже не будет.
Я, прищурившись, посмотрела на него.
– Стой, ты же должен был быть в Чикаго.
Майкл говорил о ежегодном собрании Национальной Ассоциации владельцев полей для гольфа уже с месяц. Следуя плану, он купил то заброшенное поле на задворках Линкольна несколько месяцев назад и быстро превратил его в популярное у нью-йоркских бизнесменов место.
– Маленькая невинная ложь. На самом деле я туда через месяц поеду.
Я засмеялась.
– Ладно, ты прощен.
– Я пропустила торт? – услышала я голос за своей спиной.
Оборачиваюсь.
– Мэри-Энн! – Я обняла ее, а потом отступила на шаг. – Погоди, если ты тут, то кто тогда в библиотеке?