Читаем Под гипнозом полностью

— Я не могу, — он отвернулся, подошел к окну и стоял, глядя на улицу. Его спина была прямой и напряженной.

— Доктор Кейн?

— Примите душ, Оливия. Вторая дверь справа, — холодно осадил он, не поворачиваясь. Он даже не хотел смотреть на меня.

На несколько мгновений наступила тишина. Тогда я подошла к нему и прикоснулась к его спине. Он развернулся, его челюсти сжались крепче.

— Пожалуйста, — его голос был измучен.

— Я хочу вас.

Золото ушло из его глаз. Они сверкали подобно влажному янтарю. Дикие, древние и могущественные. Вдруг, как будто это было уже слишком, чтобы сопротивляться, он протянул руку и схватил в кулак мои волосы на затылке. Мой рот высох. Я могла чувствовать его запах. Мыло. Алкоголь.

В это время дня? И что-то еще. Его собственный запах. Невозможно передать. Тем не менее, интригующий.

Другую руку грубо, с нетерпением обернул вокруг моей талии. Горячая, твердая и собственническая. Его губы путешествовали вниз. Наверное это продолжалось всего секунду, а казалось, что целую вечность. Затаив дыхание, я ждала, когда его губы найдут мои. Я почувствовала его вздох, прежде чем наши губы соприкоснулись. И затем весь ад вырвался на свободу, а я потеряла всякое чувство времени и пространства.

Зверское тепло его рта было невероятным. Везде, где было холодно и пусто внутри меня, всё разгорелось, как щепки в сухую ночь. Я запутала свои пальцы в его густых волосах и застонала. Его язык пылал огнем. Неотразимый. Безумие, которое прокатилось по моей нижней губе. Я задохнулась от смеси боли и удовольствия, когда он достаточно сильно укусил мою нижнюю губу, его язык осторожно пробирался в мой приоткрытый рот, сильный, дерзкий и невероятно вкусный.

Прилив тепла разгорелся между моих ног. Я стояла на цыпочках, словно ребенок, который тянется за лакомством на высокой полке, и всасывала горячую и шелковистую плоть подобную тянучке. Я бы могла сосать его вечно. Жадность, вспыхнувшая внутри меня, была такой ужасной, такой нетерпеливой, что буквально изливалась из меня.

Я изголодалась по нему.

Мои руки двигались по собственной воле. Конечно, они были очень уверенными. Они точно знали, что делали. Они делали это раньше. Наверняка. С тем, о ком я не имела ни малейшего понятия. Но, наверняка, мои руки, знали что делали.

Они двинулись к поясу джинсов и расстегнули его с таким умением, которого я не ожидала. Молния скользнула вниз, как будто так было задумано дизайнером. Моя ладонь гладила его эрекцию, выпирающую сквозь ткань. Я чувствовала огромную головку его члена, выступающую через пояс нижнего белья. Мои пальцы подцепили верхний край его боксеров.

Резко и со стоном разочарования он оторвал от себя мои неугомонные руки. Крепко держа меня за плечи, и сделал шаг назад. Его глаза были остекленевшими.

— Это бред, — проворчал он сурово. — Я не могу этого сделать. Это неправильно.

Волшебство разбилось. Мое сердце начало побаливать.

— Меня не волнует, даже если и неправильно! — воскликнула я отчаянно.

— Меня это волнует. Я мог бы навредить вам, Оливия, — сказал он жёстко.

— Так навреди мне, — бросила я вызов.

Он посмотрел на меня с болью в глазах. Он поклялся воздержаться… Но, как же он хотел меня. Он сделал ещё один шаг в сторону, и я увидела некую затравленность в его глазах. Уязвимость, образ открытой души. Невыносимо больно. Вид боли, от которой никак не восстановиться. Я узнала это, потому что уже видела то же самое в зеркале. Сплошь осколки и острые края потерянной души.

— Нет, — сказал он, его голос грубый, с похотью. — Это слишком сложно. Вы не понимаете.

— Я не животное, или полагаете, что можете наблюдать и контролировать меня издалека, — кричала я.

— Вы думаете, что я это знаю? — выплюнул он мне.

— Тогда трахни меня, — воскликнула я.

Он изменился в лице от моего тона. Словно я дала ему пощечину. Как будто я заставила его вспомнить, где его место и что он должен делать. Как близко он подошёл к тому, о чём после будет сожалеть. Он застегнул джинсы.

— Вы промокли насквозь. Нам нужно доставить вас в горячий душ, — сказал он бодро, по-деловому.

Это был отказ. Он отвергает меня. Я начала дрожать, и зубы вдруг застучали.

— Пойдемте, — сказал он, беря меня за руку.

Он отвел меня в ванную, где включил душ и раздел меня. Я видела его глаза, когда он бегло оглядел мои шрамы. Когда я была уже голой, он поставил меня под горячие струи. Температура была приятная. Я перестала дрожать и посмотрела на него сквозь воду, льющуюся мне в глаза. Он, молча, пристально смотрел на меня.

— Сейчас, я собираюсь покинуть вас, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Халат там. Воспользуйтесь им.

Я слушала звук его удалявшихся шагов по плиточному полу, дверь закрылась. Я стояла в пару и тепле в течение длительного времени, мои молчаливые слезы смешивались с водой. Я чувствовала себя такой опустошённой. Такой, потерянной. Я предлагала ему себя, а он, меня отшил. И тут я вспомнила выражение его глаз, когда он оглядывал мои шрамы, мне пришлось положить руки на плитку, чтобы не дать подогнуться моим вдруг ослабевшим коленям.

Боже! Как же я была слепа. Так слепа.

<p>Глава 11</p>Марлоу
Перейти на страницу:

Похожие книги