Читаем Под гром аплодисментов полностью

– Ханна, я хочу выйти и разыскать Джорджи, – сказала Нэнси.

– И я, – поддержала Бесс.

– Но, девочки, вы же пропустите выступление «Банды пуделей», – сказала Ханна. – И ламы Ширли Качелькиной.

Нэнси видела своих любимых пуделей и Ширли в числе марширующих циркачей. Здесь же были Фифи и Феликс Невероятисы в сверкающих лиловых трико.

– Ханна, наша лучшая подруга – не Ширли и не пудели, – сказала Нэнси. – А Джорджи.

– Я придержу ваши места, – улыбнулась Ханна. – Но возвращайтесь через полчаса. Не позже.

Нэнси бросила взгляд на часы и пообещала быть вовремя. Пока лошади на арене становились на дыбы, они с Бесс вскочили с мест и выбрались из шатра.

– Вон она! – вскрикнула Бесс.

Нэнси посмотрела в том направлении, куда указывала подруга. Джорджи бежала к своему трейлеру.

– Джорджи, подожди! – окликнула её Нэнси.

– Мне дали сломанный свисток! – не останавливаясь, прокричала Джорджи. – Как они могли так со мной поступить?

Оказавшись в трейлере, Джорджи швырнула свисток на столик. Нэнси наклонилась и осмотрела инструмент повнимательнее. Он выглядел как-то по-другому.

– Этот свисток блестит совсем не так ярко, как прежде, – сказала Нэнси.

– Может, он потускнел от следов пальцев Джорджи? – предположила Бесс, пока та срывала с себя костюм.

Но, взяв свисток в руки, Нэнси заметила ещё кое-что.

– Здесь нет её имени! – ахнула она. – И слов «младший шпрехшталмейстер» тоже!

– Значит, это другой свисток? – спросила Бесс.

– Не может быть, – сказала Джорджи, всё ещё насупленная. – Он просто сломан, вот и всё.

Нэнси потрясла головой:

– Думаю, это твой настоящий свисток шпрехшталмейстера подменили сломанным.

Джорджи шмыгнула носом и уставилась на Нэнси.

– Когда это могло случиться? – спросила она.

– Наверное, когда мы отправились на вечеринку, – проговорила Нэнси. – Тот, кто подсунул нам фальшивое приглашение, видимо, хотел, чтобы мы ушли из трейлера.

– Но это же цирк! – воскликнула Бесс. – Тут все весёлые и милые! Кому бы понадобилось проделывать такое?

– Не знаю, Бесс, – признала Нэнси. – Но Команда сыщиков может попробовать это выяснить.

Нэнси вернула свисток на столик. Сунув руку в карман куртки, она вытащила оттуда Книгу улик.

– Ты и правда берёшь её с собой всюду, – заметила Джорджи, выдавливая из себя слабую улыбку. – Даже в цирк!

– И очень хорошо, что беру! – сказала Нэнси, раскрывая блокнот.

Ручка уже была у него внутри, и Нэнси воспользовалась ею, чтобы записать три слова:

Кто поменял свистки?

Ниже она написала:

Зацепки.

– Первая зацепка – это приглашение, – проговорила Нэнси, не отрывая ручку от бумаги, – написанное зелёными чернилами.

– Вот вторая! – сказала Джорджи, указывая на следы на полу. – Опилки!

– Опилками посыпают цирковую арену, – напомнила Бесс. – Ты, наверное, принесла их на своей обуви.

– Мы со шпрехшталмейстером Рексом шли по чистой пластиковой дорожке, – возразила Джорджи. – Мои ботинки к опилкам и не прикасались!

– Значит, кто-то другой, кто побывал на арене, принёс их сюда, – решила Нэнси. – Возможно, это был кто-то из артистов!

– Или кто-то из обломщиков! – яростно проговорила Бесс.

Обломщики? Это слово натолкнуло Нэнси на новую идею:

– Майлз Линг был жутко зол на Джорджи, потому что она сосала кислые карамельки, пока он пытался свистеть на соревновании, – вспомнила она.

– И ему предложили стать младшим клоуном! – добавила Бесс. – Из чего следует, что сегодня он наверняка здесь!

– У нас нет никаких доказательств того, что в трейлере был клоун, – сказала Джорджи. – Ничего вроде следов от гигантских ботинок.

– Нет, – улыбнулась Бесс, – зато у нас есть вот это!

Она ткнула пальцем под столик. Нэнси заглянула туда и увидела что-то маленькое, красное и круглое. А когда она подобрала предмет, он пискнул в её пальцах!

– Это резиновый клоунский нос! – воскликнула Нэнси.

– И достаточно маленький, чтобы принадлежать ребёнку! – заметила Джорджи. – Ребёнку вроде Майлза!

– Означает ли это, что я отыскала зацепку? – спросила Бесс.

– Да! – подтвердила Нэнси. – А теперь мы пойдём и отыщем нашего первого подозреваемого – Майлза Линга!

<p>Глава 4</p><p>Стеснённые обстоятельства</p>

Выходя с девочками из трейлера, Нэнси посмотрела на часы. Она помнила обещание, данное Ханне.

– У нас есть десять минут, чтобы найти и расспросить Майлза, – сказала она подругам. – Так что давайте работать быстро.

– Майлз может быть где угодно на территории цирка, – заметила Бесс. – Где начнём искать в первую очередь?

Девочки заметили указатель со множеством табличек-стрелок, развёрнутых во всех направлениях. Нэнси принялась читать вслух: «Фургончики с едой»… «Лавка кузнеца»… «Аллея младших клоунов»…

– То, что надо! – прервала её Джорджи. – Где ещё зависать младшему клоуну, как не там?

Стрелка указывала на небольшой белый шатёр в разноцветный горошек. Команда сыщиков кинулась к нему. Они просунули головы под холстину, занавешивавшую вход, и огляделись.

– Ни одного клоуна, – заметила Джорджи.

– И вообще ни души, – добавила Бесс.

– Давайте зайдём, – предложила Нэнси. – Может, найдём улики, которые докажут, что Майлз здесь был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Книга улик

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей