Гейлиген подскочил и упал на удлиненный капот машины. Со звоном посыпалось ветровое стекло. Майер едва успел прикрыть лицо рукой, а ногой нажать на тормоз. Тело Гейлигена соскользнуло с капота на землю. Вилли буквально выпрыгнул из машины, оказавшись около «спеца по сокращению населения».
На Майера уставились пронизанные ужасом и ненавистью глаза…
— Я чувствовал, — пробормотал гестаповец. — Сущест…
Удар гаечным ключом по голове заставил его замолчать.
Майер бросился к поврежденному «мерседесу». Мотор урчал. Вилли направил машину в узкий переулок, словно в черный туннель. Оттуда сразу же — на Мольт–кештрассе. Здесь остановился и выключил мотор. Через проходной двор метнулся на соседнюю Кинкелыптрассе. Здесь на прежнем месте темнел его служебный «опель». Сбросив гражданскую одежду, он надвинул на голову фуражку эсэсовца, снова превратившись в рыжего га–уптштурмфюрера Вилли Майера. Подъехав к канализационному колодцу, остановил на минутку «опель», отодвинул крышку, бросил в темноту люка ненужные теперь одежду и гаечный ключ. Последними туда же полетели новые перчатки. Теперь — все!
Что дальше?
Обеспечить алиби!
Как можно быстрей — на мужскую вечеринку, устроенную по какому–то поводу коллегами.
Его встретили с пьяным ликованием.
— Вилли, дружище, где тебя носит?
— Немного задержался у шарфюрера Бергер.
— Ах, да! Ты же у нее прописан…
— Оставим эту тему!
— Как она себя чувствует?
— Думаю, пора подумать о подарках для новорожденного.
— Ну и времена! Жизнь и Смерть ходят рядом!
— Садись, дружище!
— Почему до сих пор не налили бокал Вилли?
Дружеский гомон оборвал бесцеремонный стук в дверь:
— Откройте! Полицейский патруль.
Хозяин квартиры нахмурился.
— Что–то случилось…
Он открыл двери, за которыми стояли гестаповский шарфюрер и двое мордатых крепышей с автоматами на груди. Шарфюрер бросил быстрый взгляд в глубь комнаты, где плыл табачный дым, и рассмотрел типичный выпивошный антураж.
— Оставайтесь здесь! — приказал он жандармам, а сам вошел в комнату. — Извините, господа, — служба! — Он уставился на бутылки. — Я вижу, что напрасно побеспокоил вас.
— Кого–то ищете?
— Опасного преступника.
— Кто он?
— В этом вопросе — абсолютная неизвестность!
— Ищете, не зная кого!
— Случается… Приказ есть приказ!
— Верно, господин шарфюрер.
— Рюмочку коньяку? — предложил хозяин квартиры.
— Охотно, — оживился гестаповец.
— А что, собственно, случилось, если не секрет? — спросил Майер.
— Да вот на улице нашли мертвеца, — шарфюрер не спешил выкладывать служебную тайну.
— Кто он?
— Сотрудник гестапо Хорст Гейлиген. Слыхали о таком?
— Боже мой! — поразился Майер. — Еще вчера утром я разговаривал с ним. Здоровый, бодрый, с хорошим юмором…
— Как это произошло?
Хозяин протянул шарфюреру поднос с бутербродами и бокалом золотистого напитка:
— Настоящий «Мартель»…
— О! Здесь хватит на три тоста!
— Это так, но вы на службе, и в данной ситуации вам необходимо беречь время.
— Убедительно, — согласился гестаповец. — Прозит!
— Так как же убили беднягу Хорста? — спросил кто–то.
— Картина представляется такой. За ним охотились на мощном «мерседесе». Когда Гейлиген возвращался домой, его пытались раздавить… Известен ли вам при–ем — лечь на капот?
— Ну да, конечно!
— Хорст воспользовался им — на месте преступления полно битого стекла. Гейлиген здорово покалечился, но остался жив. Тогда бедолагу добили. Удар был очень сильный — череп глубоко раскроен.
— Ужас! И это — в Берлине!
— Как узнали про охоту на «мерседесе»?
— Машину нашли. В раме ветрового стекла торчат одни осколки. На капоте — несомненно следы падения человеческого тела. Одно ясно — кто–то из его бывших русских «знакомых». Вероятно, возникла угроза, что Гейлиген его разоблачит, как это уже случалось…
— Еще рюмочку?
— Нет, благодарю. Служба! Честь имею.
Двери за гестаповцем закрылись.
— Освальд! — позвал Майер хозяина квартиры.
— Я слушаю.
— Ты обещал подарок для пса Кристины.
— Ах, да! Вылетело из головы… Но на кухне — все готово! Прекрасные кости! Сейчас упакую… А ты что, уже идешь?
— Что–то нет настроения. Я ведь хорошо знал добрягу Хорста.
На следующий день с раннего утра Вилли Майер сообщил Кристине Бергер, что ее приказ успешно выполнен.
— Как это произошло?
Вилли взглянул на нее, заколебался и ответил коротко:
— Попал под автомобиль.
— И все?
— И все! Зачем вам знать подробности?
— И все — тихо? — спокойно спросила Кристина.
— Да нет, Мюллер его очень ценил. Ночью подняли на ноги всю полицию и жандармерию…
— А вы где были?
— Я? На дружеской вечеринке. Меня еще поругали за то, что я засиделся у вас и немного запоздал… Ясно?
Кристина ласково отозвалась:
— Ах, Вилли, если бы вы знали, как приятно и уютно было мне вчера вечером с вами. Вь^ушли, и я загрустила… Вот они, современные рыцари! Рюмка для них больше значит, чем привлекательная женщина… По крайней мере, вы не раз уверяли… И вот пожалуйста: рюмка против женских чар! Стыдно, Вилли, я ведь могу вам этого не простить, — и она кокетливо погрозила ему хрупким пальчиком.
Майер оторопел.
— Если бы это было и в самом деле так… Кристина, зачем вы меня дразните?