Читаем Под колпаком у ректора полностью

Странно. Неужели он не видит пламя свечей?

А в следующее мгновение раздался до боли знакомый скрип петель, от которого у меня сердце рухнуло в пятки. И панель вернулась на исконное место, заперев нас в склепе.

— Да… Даррен! — заикаясь, выдавила я.

Одним прыжком добралась до стены, при этом чуть не споткнувшись об безмятежно спящего сторожа, и принялась ощупывать ее в безуспешной попытке найти секретку, которая открыла бы панель.

Даррен скосил на меня глаза. Чуть замедлил ритм заклятья, и пламя свечей сразу же опасно заметалось, грозясь погаснуть в любой момент. Но оно вновь вспыхнуло ярко и ровно, когда Даррен вернулся к привычному ритму.

Все понятно. Он не может и на миг сделать паузу, иначе придется начинать все сначала. Но, если честно, на его месте я бы немедленно все прекратила, пока не стало слишком поздно! Как-то не очень хочется оказаться в наглухо запертом склепе вместе с разбуженным разозленным духом. Отсюда даже не сбежишь при всем желании!

Надо остановить Даррена!

И с этой твердой мыслью я шагнула вперед.

Но в этот момент блондин проговорил последнее слово и замолчал. Одновременно с этим свечи вспыхнули таким яростным синим пламенем, что я машинально прикрыла лицо ладонью. Так же сделала и София. А вот Даррен стоял совершенно спокойно и даже не щурился, хотя из его глаз градом хлынули слезы.

— Кеннет Робертс, приди! — воскликнул Даррен. Выхватил из рук Софии заранее приготовленный платок и ловким броском зашвырнул его прямо в середину круга.

Как ни странно, но после этого ничего не произошло. Слава небу! Ничего не получилось! Никогда бы не подумала, что буду так радоваться нашей неудачи.

Даррен нахмурился. Посмотрел в книгу, которую держал на руках и повторил:

— Кеннет Робертс, приди!

Опять ничего. Огонь жадно трещал, пожирая свечи с удвоенной скоростью. Эдак они прогорят еще минуту или две, вряд ли больше.

— Кеннет Робертс, приди! — в третий раз сказал Даррен. Правда, теперь в его голосе скользнули отчетливые неуверенные нотки.

Тишина. София растерянно переступала с ноги на ногу и то и дело вопросительно посматривала на Даррена. Блондин стоял строгий и сосредоточенный. Но его переносицу разломила отчетливая морщина недоумения.

— Молодые люди, позвольте угадать, вы новички в некромантии?

Я с превеликим трудом удержала себя от такого понятного желания взвизгнуть в полный голос от испуга. Потому что показалось, что усталый суховатый голос прозвучал сразу со всех сторон склепа.

Даррен вздрогнул. Принялся озираться, тогда как София встревоженно прильнула к нему.

При виде того, как подруга трогательно прижалась к блондину, мне почему-то стало немного не по себе. Сердце неприятно сжалось.

— Это вы, Кеннет Робертс? — громко спросил Даррен, одной рукой слегка приобняв Софию за плечи словно в знак ободрения.

— Ну а кто же еще? — В голосе послышались насмешливые нотки. — Кого звали — тот и пришел.

— Но… — Даррен с недоумением уставился на совершенно пустой круг, где медленно и печально догорали свечи.

— Я и говорю, что вы новички в некромантии, — с иронией хмыкнул призрак, который скрывался где-то в темноте. — Потому как круг этот, молодой человек, защитный. Вы должны были встать в него, чтобы разбуженный злой дух до вас не добрался.

Даррен отчетливо побледнел. Уставился в раскрытую книгу и принялся перечитывать описание ритуала, сосредоточенно шевеля губами. Затем приглушенно застонал и выразительно хлопнул себя по лбу, что лучше всяких слов доказывало правоту призрака.

— Но вы ведь до нас не доберетесь? — набравшись храбрости, пискнула я.

— Пока не знаю, — честно ответил призрак. — Сначала хочу услышать ваши объяснения. Потому как, наивные мои студенты, это не просто наглость, а сверхнаглость: натравливать душу погибшего родителя на его отпрыска.

Вот именно об этом я и толковала Даррену. Зря, очень зря он меня не послушался!

— Но в некотором смысле слова вам повезло, — задумчиво добавил наш невидимый собеседник. — Не уверен, что вы остались бы в живых, призови любую другую душу из этого склепа.

— Почему? — невольно заинтересовался Даррен.

— Потому как я единственный тут некромант, — пояснил призрак. Замялся на мгновение и исправился: — Точнее, был таковым при жизни. А следовательно, у меня особые отношения со смертью. Поэтому, собственно, я вполне успешно борюсь сейчас с гневом и яростью, которые во мне разбудил ритуал. Но от чистого сердца советую вам не раздражать меня сверх меры. Иначе я за себя не отвечаю.

Надо же. Я как будто услышала голос Родерика. Даже интонации похожи — такие же саркастично-ехидные. И не понять, шутит или говорит всерьез.

— Настоятельно советую вам начать отвечать на мои вопросы, — в этот момент проговорил Кеннет.

Эта фраза прозвучала негромко и даже как будто весело. Вот только мне почему-то мгновенно стало очень и очень страшно.

По всей видимости, не одна я испытала такие чувства. София вновь прижалась к Даррену, и он привычно положил руку ей на талию.

Ишь какие. Жаль, что Бернарда тут нет. Вряд ли бы здоровяк порадовался, что его лучший друг проявляет такое внимание к чужой девушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы