Читаем Под колпаком у ректора полностью

Смотрел он при этом прямо в глаза Родерику. И я заметила, как наш обычно невозмутимый преподаватель по начертательной магии побледнел. Впрочем, на его месте я бы вообще заорала в полный голос от ужаса и выбежала бы из кабинета, в панике размахивая руками.

— Я не буду скрывать, — после недолгой паузы медленно проговорил Родерик, тщательно подбирая слова. — Я был очень зол на отца. Он… Вы, наверное, уже в курсе, какие дела он проворачивал за вашей спиной. Когда я узнал про его махинации, то пришел в настоящий ужас и понял, что необходимо это прекратить. Причем как можно скорее, пока его преступления не стали достоянием общественности.

— Ого, как ты запел! — Кеннет презрительно фыркнул, перебив Родерика. — Даже без допроса с пристрастием обошлись. Ну что же. Это верное решение, сынок. Облегчи душу покаянием.

— Кеннет, — почти не разжимая губ, обронил Артен. — Помолчи.

— А что такого я сказал? — нарочито удивился Кеннет. — Разве ты сам не слышишь, друг мой, каким соловьем заливается мой сын, подтверждая свою вину?

— Но я не убивал тебя, отец, — в этот момент подал голос Родерик. — Готов поклясться в этом своим даром!

— И ты думаешь, что мы поверим? — Кеннет недоверчиво хмыкнул. — Клятвы — это просто слова. Сколько раз я приносил их, глядя прямо…

И запнулся на полуслове, видимо, сообразив, что сболтнул лишнего.

Я успела заметить, как глаза Артена, внимательно внимающего диалогу между отцом и сыном, хищно блеснули. Но почти сразу ректор академии опустил голову, пряча выражение лица в тени. Поэтому мне оставалось лишь гадать — было ли это на самом деле, или мне лишь привиделось.

— В отличие от тебя я очень серьезно отношусь к подобного рода вещам, — спокойно парировал Родерик. Усмехнулся и ядовито добавил: — Папа.

Удивительно, но столь простое слово прозвучало из его уст настоящим оскорблением.

— Слова, — хмуро пробурчал Кеннет. — Это просто слова, Родерик. Неужели непонятно, что мне нужны доказательства твоей непричастности к моей смерти? Уж прости, но пока я тебе не верю.

— Ты хочешь доказательств? — Родерик с нарочитым удивлением вскинул брови. — Изволь. Я знал, как ты печешься о своей репутации. В любой ситуации все должно было быть шито-крыто. Уважаемый преподаватель, известный некромант… О, смерть для тебя была бы слишком легким и мягким наказанием. Да, не скрою, когда я понял, в каких аферах ты участвовал, то у меня руки зачесались свернуть тебе шею. Но почти сразу я осознал, что тем самым сделаю тебе лишь подарок. Ты уйдешь из жизни в зените славы. И никто никогда не узнает, каким отвратительно мерзким типом ты был на самом деле. Ведь, как говорится, о мертвых или хорошо, или никак. Ну а твои друзья наверняка прикрыли бы твои темные делишки, как это делали не раз.

И вновь я заметила, как по лицу Артена пробежала быстрая тень, когда Родерик заговорил про друзей Кеннета. А впрочем, понял, наверное, что это жирный такой намек на него.

— Поэтому я собирался поступить иначе, — продолжил тем временем Родерик, в свою очередь бросив быстрый взгляд на Артена, который спокойно его слушал, но затем вновь все свое внимание обратив на меня. — Я хотел уничтожить тебя как личность, отец. Сделать так, чтобы ты стал нерукопожатным в обществе. Чтобы все поняли, какой ты на самом деле. А убивать тебя… О нет, этого я не хотел. Ни в коем случае! Я мечтал о том, чтобы после всего этого позора ты прожил бы как можно дольше, купаясь во всеобщем позоре так, как прежде ты купался в лучах славы.

Ого!

Я мысленно присвистнула, оценив тот пыл, с которым Родерик выдохнул эту тираду. Не ожидала от обычно сдержанного мужчины таких искренних и неподдельных эмоций. Подумать только, он действительно до глубины сердца ненавидит отца.

— Поэтому, — глухо завершил Родерик после недолгой паузы, — поэтому, мой дорогой папочка, не было человека во всем Рочере, да что там — во всем Герстане, даже больше — в целом мире, который не оплакивал бы твою бесславную преждевременную кончину более горячо и безутешно, чем я. И я бы очень хотел узнать, кто убил тебя. Для того, чтобы отомстить этому человеку.

В кабинете после признания Родерика повисла вязкая тишина. Артен откинулся на спинку кресла, беззвучно постукивая пальцами по безупречной полировке столешницы перед собой. Хотела бы я знать, о чем в этот момент думал ректор! Но, сдается, он совсем не удивлен откровениям Родерика.

— Вот как? — наконец, очнувшись от ступора, сухо спросил Кеннет. — И каким же образом ты намеревался добиться всего этого?

— Я знал, где и кому ты должен был передать книгу, похищенную из хранилища. — Родерик пожал плечами. — Поэтому у меня была назначена встреча в полицейском управлении с начальником отдела по розыску особо опасных магических предметов. Даже если бы ты перенес встречу — это бы ничего не изменило. За тобой бы установили слежку, отец. Я точно знал, что осторожностью ты никогда не отличался. Да и деньги тебе были нужны срочно. Поэтому в нужный момент тебя бы поймали на горячем. И отправили бы в тюрьму на очень долгие годы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы