Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

У Анны сумасшедшая мысль… Она хочет, чтоб Билли сосала мне елду. Сам бы я такого нипочем не стал предлагать, но у Анны имеется довод…. сама она совершенно нормальна, но пёзды сосала и отнюдь не такая отсталая, чтобы в этом не признаваться. Судя по ее словам, Анна могла некогда иметь что-то общее с бонн-буш Билли… а если Анна способна сосать пизду, почему Билли б не сосать елду.

Для лесбиянки Билли – замечательно рассудительная личность. Большинство этих сук под потолок бы взвились, предложи им такое… а Билли слушает очень внимательно и, похоже, долго обдумывает. Наконец сбрасывает ноги с Джин… спешивается, только это слово и приходит мне на ум…. и долго и хорошенько смотрит на мой хер.

– Знаешь… Я, наверное, так и сделаю, – говорит она. – Если, конечно, ты не против, Алф…

Если я не против! Господи, я и сам вполне рассудителен… Не припоминаю ни разу, когда бы отказывался от предложения соснуть мне хуй. Я устраиваю свою жопу на кушетке и жду, что будет дальше.

Билли не нужны никакие ободрения с галерки. Она все это понимает досконально, в теории, говорит она, и никакая помощь ей не потребуется…. Становится передо мной на колени и вползает ко мне между бедер, после чего, с секунду поглядев на мой болт, поднимает взгляд на меня. Этот влюбленный мечтательный взгляд она освоила в совершенстве… если б я не был уверен в том, что́ она такое, поклялся бы, что она сходит по моему хую с ума и сама не своя от возможности его пососать… После чего принимается с ним играть… не из-за того, что Джонни нужно с ним заигрывать, а потому, что такова у нее теория, в частности, видимо. Затем… набрасывается.

Пизда эта может быть чертовски убедительна… начинает ворковать и слюнявить его, как будто ничто на всем белом свете не нравится ей больше. Обхватывает меня руками и прижимает меня к себе, трется титьками о мои колени, играет с моими яйцами… а когда не сосет мне хуй, то либо целует мне яйца, либо намыливает слюнями живот.

По ее собственным понятиям, Билли ведет себя как чрезвычайно грязная пизда. Таких видишь иногда где-нибудь в барах, валандаются там суки эти, оглядывают любую пизду, что подворачивается, берут выпивку тем, кому пытаются делать предложения…. и мне всегда интересно, что с ними стало бы, разживись они хорошей поебкой. Но к ним и близко не подойти. Некоторые суки выглядят роскошно к тому ж, но мужчину себе под юбку они допустят не больше, чем тебе в голову сможет прийти мысль попросить какого-нибудь дурошлепа на соседнем сиденье в метро спустить штаны, чтоб ты мог ему сдрочить… Уж я-то знаю… Я пытался таких снимать…

Даже Билли, если теория у нее верна, должна знать, что́ произойдет, если она и дальше будет мне так отсасывать. Джин с Анной чуть не уссыкаются, дожидаясь, когда же я кончу…. Не хочу никого разочаровывать… Сдерживаюсь, пока яйца у меня чуть не кувырком: я хочу выдать ей все и сразу, если получится….

Билли знала, о чем говорила: никакой помощи ей не требуется. Я готов схватить суку за голову и придержать ее, если станет умничать, когда поймет, что у нее полон рот молофьи, но я зря трачу время. Можно подумать, она это очень любит. Бросает единственный взгляд на Джин, когда я начинаю кончать, и, когда видит, что ее пизда на нее смотрит, все берет и глотает. Джин хватает Анну за титьки и смотрит так, будто там сейчас начнется что-то интересное…. однако опоминается, не успевает Билли ее за этим поймать… Едва я кончаю кончать, Билли хватает Джин… но не фигу ей сосать, как я поначалу думал. Она обхватывает Джин руками и целует ее в рот. Они обе обнимаются и лежат, загоняя языки друг другу в рот… Джин снова шепчет Билли, что та грязная, извращенная хуесоска.

Анна врывается в общество с видом человека, чувствующего, что о нем позабыли. У нее пизда чешется, говорит она, и не мог бы кто-нибудь с этим что-нибудь сделать? Билли обнимает Анну и принимается ее всю ощупывать… вскоре они уже забавляются с хвостами друг дружки, и вовсе не удивительно, когда Билли втискивается головой Анне между бедер и начинает лизать ей сочную манду.

Джин у Билли за спиной щекочет ей промежность и всовывает ей в пизду палец… Господи, столько жоп напоказ, что я просто не могу сидеть там и смотреть, как они друг с другом забавляются. Я подскакиваю к ним тоже и хватаю Джин… Джон Ч. пока не в форме, но эта сука знает, что с этим сделать, – есть у нее такое, чем его подлечить… она раздвигает ноги так, чтоб я мог играть с ее фигой, а она принимается массировать мне хер.

Жаркий она молоденький кулек, эта Джин. Несколько минут с ней, и хер у меня такой, что, ошибись он адресом, его бы без предупреждения подстрелили и набили из него чучело. Она так распалилась, что пыхтит, как собака… она расколет себя напополам, если попробует развести ноги еще шире… а конийон у нее так раскрыта тем, что с ним делала Билли, что мои пальцы будто проваливаются внутрь, едва я ее касаюсь… Славная жирная пизда… Я если чего и не люблю, так костлявых этих сук, у кого там лишь пучок волосин и дырка, как будто ее в них палкой проткнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза