Он вышел из кадра. Какое-то мгновение зрители на танцплощадке не видели ничего, кроме леса, потом камера вновь вернулась, немного опустилась и остановилась на зависшем в воздухе знаке X. За ним дежурные грузили остатки своего имущества в две большие машины.
Вилл Фримэн, хозяин и руководитель местного салона «Тойота» (не товарищ Джима Ренни), заговорил прямо в экран: «Не вмешивайся, Джимми, а то еще и эта неделя не успеет закончиться, как в Милле будет новый выборный».
Послышался одобрительный гам. Люди успокоились и стояли, ожидая: будет ли продолжаться трансляция этой такой скучной и вместе с тем волнительной телепередачи, или она будет прекращена.
17
- Что мне нужно сделать, Большой Джим? - спросил Рендольф, вытирая себе лицо добытым из заднего кармана брюк платочком.
- А что ты сам хотел бы сделать? - откликнулся Большой Джим.
Впервые с того мгновения, как он получил ключи от зеленого автомобиля начальника полиции, у Пита Рендольфа мелькнула мысль, что он радушно отдал бы их кому-нибудь другому.
- Я хотел бы оставить их в покое.
Большой Джим кивнул, словно говоря: «Под твою ответственность». И тогда улыбнулся, если так можно было назвать эту его гримасу.
- Конечно, ты же шеф полиции. - Он обернулся к Барби, Джулии и Пугалу Джо. - Итак, вы нас перехитрили, не так ли, мистер Барбара?
- Могу вас уверить, что никаких ухищрений нет, сэр, - ответил Барби.
- Черт… ерунда. Это натуральное соревнование за власть в чистом виде. Видел я и не таких умников. Видел их взлеты… видел и падения, - он, все еще потирая себе досаждавшую правую руку, подошел к Барби. Так близко, что тот услышал запах его одеколона и пота. Дышал Ренни хрипло. Он понизил голос. Джулия, наверняка, не расслышала, что он произнес дальше. Но Барби все чудесно услышал. - Сынок, ты поставил на банк все, что имеешь. До последнего цента. Если ракета пробьет Купол, ты выиграл. Если нет… берегись меня, - какое-то мгновение его цепкие, почти полностью утопленные в глубоких складках плоти, но сияющие холодным, ясным умом глаза, не отпускали Барби. Потом он отвернулся. - Поехали, шеф Рендольф. Ситуация тут сильно осложнилась, благодаря мистеру Барбаре и его друзьям. Возвращаемся в город. Нам необходимо подготовить твои силы на случай беспорядков.
- Это самое безумное из того, что я имела возможность слышать! - объявила Джулия.
Большой Джим, не оборачиваясь, махнул на нее рукой.
- Хотите поехать в «Диппер», босс? - спросил Рендольф. – У нас еще есть время.
- Ноги моей не будет в этом гнезде разврата, - ответил Большой Джим, открывая дверцы шефского автомобиля. - Что мне следовало бы сделать, так это поспать. Но нет такой возможности, потому что у меня много работы. Большая ответственность лежит на мне. Я ее не у кого не просил, но имею.
- Есть люди просто великие, а есть те, которые напускают на себя величие, не правда ли, Джим? - спросила Джулия со своей отстраненной улыбкой.
Большой Джим обернулся к ней с таким выражением злой ненависти на лице, что она отступила на шаг. Но Ренни овладел собой.
- Поехали, шеф.
Машина направилась в город, блымая огоньками в прямо-таки по-летнему теплом воздухе.
- Фью, - присвистнул Джо. - Ужасный чувак.
- У меня такие же ощущения, - добавил Барби.
Джулия смотрела на него, ни следа улыбки на ее лице не осталось.
- Вы нажили врага, - сказала она. - Теперь уже смертельного врага.
- Думаю, вы тоже.
Она кивнула:
- Я надеюсь, ракета пробьет барьер, на наше обоюдное счастье.
Позвал младший лейтенант:
- Полковник Барбара, мы уезжаем отсюда. Мне было бы значительно легче, если бы вы, все втроем, сделали так же.
Барби кивнул и впервые после длительного перерыва отсалютовал.
18
Взлетев в тот понедельник утром с базы военно-воздушных сил Карсвелл[219], Б-52 барражировал над Берлингтоном[220] в штате Вермонт уже с 10:40 (в ВВС считают, что на банкет следует появляться как можно раньше). Миссию обозначили кодовым названием ГРАНД-ОСТРОВОК. Пилотом-командиром был майор Джин Рей, участник войн в Персидском заливе и в Ираке, последнюю он в частных разговорах называл не иначе, как «сраное обезьянье шоу Долбобуша». В бомбовом отсеке его корабля располагалось две крылатых ракеты «Фастхок»[221]. Ракеты более надежные и мощные, чем старые «Томагавки», но какое же это тяжелое ощущение - барражировать с ними, на боевом взводе, готовясь запустить их по американской цели.
В 12:53 красный огонек на его контрольной панели стал янтарным. Это компьютер перенял управление от майора Рея и начал выводить самолет на позицию. Город Берлингтон промелькнул под крыльями и остался позади.
Рей произнес в шлемофон:
- Уже время, сэр.
Полковник Кокс откликнулся из Вашингтона:
- Тогда Роджер, майор. Удачи. Выстреливай сучку.
- Пошла, - ответил майор.
В 12:54 янтарный огонек начал пульсировать. В 12:54:55 он стал зеленым. Рей щелкнул тумблером, обозначенным 1. Никакого сотрясения, только шшшвах откуда-то снизу, а на экране он увидел, как «Фастхок» начинает свое путешествие. Ракета моментально разогналась до максимальной скорости, оставляя в небе реактивный след, похожий на сделанную ногтем царапину.