Читаем Под куполом полностью

- Не смейте! Это моя частная собственность, и я не нарушаю никаких законов!

- Мистер Рендольф, отойдите, - произнес Барби. - Это приказ. Если вы все еще признаете правительство страны, в которой живете, вы должны его выполнять.

Рендольф осмотрелся назад.

- Джим, может…

- Никаких может, - оборвал его Большой Джим. - Сейчас только здесь страна, в которой ты живешь. Вырубай этот проклятый компьютер.

Джулия подошла к Пауэрбуку, ухватила компьютер и повернула его так, что камера теперь нацелилась на вновь пришедших. Кудряшки, выбившись из растрепанной консервативной деловой прически «узелком», прилипли ей к раскрасневшимся щекам. У Барби мелькнула мысль: какой чрезвычайно красивой она сейчас выглядит.

- Спроси Норри, видно ли, - позвала она Джо.

Улыбка Большого Джима застыла гримасой.

- Женщина, а ну-ка перестань!

- Спроси, видно ли им!

Джо заговорил в телефон. Послушал. И тогда сообщил:

- Видно. Они видят мистера Ренни и офицера Рендольфа. Норри говорит, там хотят знать, что здесь у нас случилось.

Лицо Рендольфа стало тревожным; у Ренни - обозленным.

- Кто хочет знать? - спросил Рендольф.

Джулия начала.

- Мы наладили прямую трансляцию в «Диппер»…

- В этот греховный вертеп! - фыркнул Большой Джим. Руки его сжались в кулаки. Барби прикинул, что в Ренни где-то фунтов сто лишнего веса и лицо он так кривит, когда шевелит правой рукой, словно она потянута, но выражение лица у него, словно вот-вот замахнется. Готов ударить… хотя кого: его, Джулию или мальчика, неизвестно. Да и самому Ренни едва ли это было известно.

- Еще без пятнадцати одиннадцать там начали собираться люди, - продолжала Джулия. - Новости распространяются быстро, - улыбнулась она, склонив набок голову. - Не желаете помахать своим избирателям, Большой Джим?

- Это блеф, - заявил Большой Джим.

- Зачем мне блефовать тем, что так легко проверить? - она обернулась к Рендольфу. - Позвоните по телефону кому-то из ваших копов и спросите, где этим утром собрались жители города? -  И тогда вновь к Ренни. - Если вы сейчас прервете трансляцию, сотни людей запомнят, как вы не дали им увидеть событие, которое непосредственно их касается. Фактически событие, от которого могут зависеть их жизни.

- У вас нет разрешения.

Барби, по обыкновению сдержанный, ощутил, что терпение его на пределе. И если бы этот мужчина был дураком, но он им абсолютно не был. И именно это более всего бесило Барби.

- А в чем именно состоит ваша проблема? Вы усматриваете здесь какую-то опасность? Например, я - нет. Идея здесь простая - установить эту штуку, оставить ее в режиме прямой трансляции, и уехать отсюда.

- Если ракета ударит без результата, это может спровоцировать панику. Знать, когда что-то не подействовало, это одно, а видеть неудачу собственными глазами - это совсем другое. Они способны наделать любой дьявольщины.

- Вы очень невысокого мнения о людях, которыми руководите, господин выборный.

Большой Джим уже открыл, было, рот, чтобы парировать чем-то на подобие: и они именно этого часто и заслуживают, как подумал Барби, но тут же понял, что значительная часть общины сейчас наблюдает этот спор на большом экране. К тому же с чрезвычайной четкостью изображения.

- Я посоветовал бы вам убрать эту саркастическую улыбку с вашего лица, Барбара.

- А у нас теперь полиция следит за выражением лиц? - спросила Джулия.

Пугало Джо прикрыл себе рот, но не так быстро, чтобы Рендольф с Большим Джимом не успели заметить, как мальчик оскалился в улыбке. И услышать хихиканье, которое прорывалось сквозь его пальцы.

- Граждане, вам лучше очистить территорию, - объявил младший лейтенант. - Время приближается.

- Джулия, поверните камеру на меня, - попросил Барби.

Она так и сделала.


16

В «Диппере» никогда раньше не собиралось столько народа, даже в памятную новогоднюю вечеринку 2009 года, когда выступали «Ватиканские секс-киски»[218]. И никогда здесь не было так тихо. Свыше полутысячи людей стояли бок о бок и бедро к бедру, смотря, как камера Пауэрбука Джо сделала поворот на 180 градусов, нацелившись на Дейла Барбару.

- А вот и мой мальчик, - пробормотала Рози Твичел и улыбнулась.

- Приветствую вас там, друзья, - произнес Барби, и настолько хорошее было изображение, что несколько человек даже сказали ему в ответ «привет». - Мое имя Дейл Барбара, меня вновь зачислили на службу в армию Соединенных Штатов, полковником.

Волна удивленных восклицаний прокатилась по залу.

- Решение о видеотрансляции отсюда, с дороги Малая Сука, полностью лежит на моей ответственности, и, как вы, вероятно, поняли, здесь возник спор между мной и выборным Ренни, который имеет какие-то отличающиеся от моего взгляды относительно того, следует ли продолжать передачу.

На этот раз волна восклицаний была более звучной. И звучали они неодобрительно.

- Мы не имеем сейчас времени на выяснение деталей, кто кем руководит, - продолжал Барби. - Мы хотим направить камеру на то место, куда должна попасть ракета. Будет или нет, продлена эта трансляция - полностью зависит от вашего второго выборного. Если он прервет передачу, зачтите это на его счет. Благодарю за внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика