– И я бы этому не удивилась, – отметила Стейси. – Младший в последнее время такой странный. Его вышибли из Боудина за драку. Я не знаю, известно ли об этом его отцу, но полицию вызывали в спортивный зал, где она произошла, и нам прислали рапорт. И две девушки… если это половые преступления…
– Именно, – кивнул Расти. – Все так отвратительно. Вам лучше не знать подробности.
– Но над Брендой сексуального насилия нет, – подчеркнула Джекки. – Что для меня означает, что убийства Коггинса и Бренды – это одно, а двух девушек – совсем другое.
– Может, Младший убил девушек, а его отец – Бренду и Коггинса. – Расти замолчал, ожидая общего смеха. Но никто не засмеялся. – Если так, почему?
Все дружно покачали головами.
– Должен быть мотив, – продолжил Расти, – но я сомневаюсь, что это секс.
– Ты думаешь, Большому Джиму есть что скрывать. – Вопросительные нотки в голосе Джекки отсутствовали.
– Да, думаю. И я подозреваю, что есть человек, который знает, что именно. Он заперт в подвале полицейского участка.
– Барбара? – спросила Джекки. – Почему ты так решил?
– Потому что он говорил с Брендой. Довольно долго, во дворе ее дома, на следующий день после того, как возник Купол.
– Откуда ты можешь это знать? – удивилась Стейси.
– Буффалино живут рядом с Перкинсами, и окно спальни Джины Буффалино смотрит на двор Перкинсов. Она их видела и сказала мне об этом. – Расти заметил, что Линда вопросительно посмотрела на него, и пожал плечами: – А почему бы нет? Наш город мал. И за команду за одну мы все болеем.
– Я надеюсь, ты велел ей держать рот на замке? – спросила Линда.
– Нет, потому что у меня не было причин подозревать Большого Джима в убийстве Бренды, когда она мне это говорила. Или в том, что он разбил голову Лестера Коггинса сувенирным бейсбольным мячом. Я даже не знал, что они мертвы.
– Мы по-прежнему не знаем, что известно Барбаре, – покачала головой Стейси. – Кроме того, что он знает, как приготовить потрясающий омлет с грибами и сыром.
– Кому-то придется его спросить. – Джекки оглядела сидящих за столом. – Я выбираю меня.
– Даже если ему что-то известно, какая нам от этого польза? – спросила Линда. – У нас уже почти диктатура. Я только сейчас это осознала, а не раньше, наверное, потому, что туго соображаю.
– Ты скорее доверчивая, а не тугодумка, – возразила Джекки, – и в принципе доверять людям – это правильно. Что же касается полковника Барбары, мы не знаем, какую пользу он может нам принести, пока мы его не спросим. – Она помолчала. – Но не это главное, вы понимаете. Он невиновен. Вот что главное.
– А если его убьют? – резко спросил Расти. – Застрелят при попытке побега?
– Я практически уверена, что этого не произойдет, – ответила ему Джекки. – Большому Джиму нужен показательный суд. Об этом говорят в участке. – Стейси кивнула. – Он и его приспешники хотят заставить людей поверить, что Барбара – паук, который сплел обширную паутину заговора. Потом эти люди его казнят. Но даже если они будут двигаться с максимальной скоростью, на это уйдет несколько дней. Недели, если нам повезет.
– До такой степени нам не повезет, – не согласилась Линда. – Ренни наверняка хочет быстро довести дело до конца.
– Может, ты права, но он назначал на четверг экстренное городское собрание. И конечно, захочет допросить Барбару. Если Расти знает, что Барби общался с Брендой, тогда об этом знает и Ренни.
– Разумеется, знает. – В голосе Стейси слышалось нетерпение. – Бренда была с Барбарой, когда тот показал Джиму письмо президента.
С минуту все обдумывали услышанное.
– Если Ренни что-то скрывает, – прервала паузу Линда, – ему потребуется время, чтобы избавиться от компромата.
Джекки рассмеялась. В напряженной атмосфере маленькой комнаты от этого смеха все нервно передернулись.
– Попутного ему ветра. Что бы там ни было, он не сможет погрузить компрометирующие его улики в кузов грузовика и вывезти из города.
– Это как-то связано с пропаном? – спросила Линда.
– Возможно, – кивнул Расти. – Джекки, ты служила в армии, так?
– Да, два срока. Военная полиция. В боевых действиях не участвовала, зато видела много раненых, особенно во второй срок. В немецком Вюрцбурге. Там дислоцировалась Первая пехотная дивизия. Вы знаете, Большая красная единица[23]
. В основном останавливала драки в барах и стояла на посту у госпиталя. Я знала таких парней, как Барби, и я многое бы отдала, чтобы он вышел из подвала и оказался на нашей стороне. Есть причина, по которой президент назначил его старшим. Или пытался назначить. – Она помолчала. – Его нужно оттуда вытащить. Об этом стоит подумать.Две другие женщины – сотрудники полиции, но также и матери – на это ничего не сказали, но Линда продолжила грызть ногти, а Стейси – дергать себя за волосы.
– Я понимаю, – вздохнула Джекки.
Линда покачала головой.
– Если у тебя не спят наверху дети, которых утром только ты можешь накормить завтраком, ты не понимаешь.