Читаем Под куполом полностью

— Можно сделать лучше, — перебила её Линда. — Если мне нужно идти на это проклятое собрание, пусть с этого будет хоть какая-то польза. Я надену платье с большими карманами и возьму с собой полицейскую рацию — ту, запасную, которую я всегда вожу в моей собственной машине. Вы двое будете сидеть в фургоне наготове.

В комнате, словно зазвенело напряжение, все это вдруг ощутили. Дело начало приобретать реальную картину.

— Возле дебаркадера позади моего магазина, — кивнул Ромми. — Чтобы оставаться незамеченными.

— Едва только Ренни примется за свою речь, — продолжила Линда. — Я дам вам тройным клацаньем вызов по радио. Это будет сигнал отправляться.

— А сколько полицейских может быть в участке? — спросила Лисса.

— Возможно, мне получится об этом узнать у Стэйси Моггин, — сказала Джеки. — А впрочем, много людей там не должно быть. Зачем им там сидеть? Насколько Большому Джиму известно, не существует никаких подпольных «друзей Барби» — есть только созданные им самым соломенные пугала, которыми он всех пугает.

— Кроме того, он побеспокоится, чтобы его нежная срака хорошо охранялась, — добавила Джулия.

На это тоже кое-кто засмеялся, но очень встревоженной выглядела мать Джо.

— Однако же в полицейском участке всё равно кто-то останется, не важно, сколько именно их там будет. Что вы собираетесь делать, если они начнут вам сопротивляться?

— Не начнут, — заверила Джеки. — Мы их самых позамыкаем в камерах раньше, чем они поймут, что происходит.

— А если они всё-таки будут сопротивляться?

— Тогда мы будем стараться никого не убить, — голос Линды звучал спокойно, но глаза у неё были, словно у существа, которое последним усилием воли собрало всю свою храбрость для того, чтобы спастись — Хотя убийства, наверняка, всё равно будут, если Купол останется стоять ещё некоторое время. Смертная казнь Барби и моего мужа на Мемориал-Плазе станет в этом деле лишь началом.

— Ну вот, скажем, вы их оттуда вытянули, — произнесла Джулия. — Куда вы их денете? Привезёте сюда?

— Нельзя, — возразила Пайпер и дотронулась до своих все ещё припухших губ. — Я уже в чёрном списке Ренни. Не говоря уже о том парне, который теперь выступает в роли его персонального охранника, Картера Тибодо. Мой пёс его погрыз.

— Ни одно место вблизи центра города не годится, — сказала Рози. — Они могут обыскивать все дома подряд. Видит Бог, копов у них теперь достаточно.

— Плюс все те, кто теперь носят на руках голубые повязки, — добавил Ромми.

— А если в какой-нибудь домик на озере Честер? — спросила Джулия.

— Возможно, — согласился Эрни, — Но они до этого тоже могут додуматься.

— И всё равно это, наверняка самый лучший вариант, — сказала Лисса.

— Мистер Бэрпи, — спросил Джо. — А у вас есть ещё рулоны свинцового полотна?

— Конечно, тонны. И зови меня Ромми.

— Если мистер Келверт сумеет завтра вывести фургон, и вы спрячете его за универмагом, вы же можете туда загрузить порезанные куски свинцового полотна? Такого размера, чтобы прикрыть им окна?

— Думаю, да…

Джо перевёл взгляд на Джеки:

— А вы можете связаться с полковником Коксом, когда возникнет необходимость?

— Да, — одновременно ответили Джеки и Джулия, изумлённо переглянувшись.

У Ромми прояснело лицо.

— Ты думаешь о старой ферме Маккоя, правда же? О Чёрной Гряде? О её вершине, где та коробочка?

— Конечно. Может, это и не очень хорошая идея, но если нам всем придётся убегать… если мы все соберёмся там… мы сможем защитить генератор. Я понимаю, это звучит безумно по отношению к штуке, которая породила все наши проблемы, но мы не можем позволить Ренни завладеть той коробочкой.

— Я надеюсь, до воспроизведения осады Аламо[392] в яблоневом саду не дойдёт, — сказал Ромми, — но смысл в твоей идее есть.

— Есть и ещё кое-что, что мы можем сделать, — продолжал Джо. — Это немного рискованная операция, и вообще, возможно, не нужная, однако…

— Давай, говори, — поощрила его Джулия. Она смотрела на Джо Макклечи с благоговейным трепетом.

— Ну… Ромми, счётчик Гейгера все ещё лежит в вашем фургоне?

— И думаю, что так.

— Может, кто-то смог бы вернуть его в противоатомное убежище, туда, где он лежал раньше. — Джо обратился к Джеки с Линдой. — Кто-то из вас мог бы это сделать? То есть я понимаю, вас обеих освободили.

— Думаю, Эл Тиммонс мог бы нас туда пустить, — сказала Линда. — А Стэйси Моггин он запустит без проблем. Она с нами. Она не здесь только потому, что сейчас у неё очередная смена. Но зачем такой риск, Джо?

— Потому что… — он говорил с нехарактерной для него медлительностью, подбирая слова. — Ну… там есть радиация, так? Опасная радиация. Она там, как пояс… я могу поспорить, через этот пояс можно проехать вообще без всякой защиты и не пострадать, если ездить быстро и не часто… но они же об этом не знают. Проблема заключается в том, что они вообще не знают о радиации. И не узнают, если не будут иметь счётчик Гейгера.

Джеки насупилась.

— Сама по себе это крутая идея, мальчик, но мне в этой идее не нравится то, что Ренни прямо указывается на место, куда мы собираемся. Это противоречит моей идее безопасного укрытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы