Читаем Под лаской плюшевого пледа полностью

Скоро ль память отошла


Обо мне, плавучем острове

(По́ небу – не по водам!)?

Души, души! – быть вам сестрами,

Не любовницами – вам!


Как живется Вам с простою

Женщиною? Без божеств?

Государыню с престола

Свергши (с оного сошед),


Как живется Вам – хлопочется —

Ежится? Встается – как?

С пошлиной бессмертной пошлости

Как справляетесь, бедняк?


«Судорог да перебоев —

Хватит! Дом себе найму».

Как живется Вам с любою —

Избранному моему!


Свойственнее и съедобнее —

Снедь? Приестся – не пеняй…

Как живется Вам с подобием —

Вам, поправшему Синай!


Как живется Вам с чужою,

Здешнею? Ребром – люба?

Стыд Зевесовой вожжою

Не охлёстывает лба?


Как живется Вам – здоровится —

Можется? Поется – как?

С язвою бессмертной совести

Как справляетесь, бедняк?


Как живется Вам с товаром

Рыночным? Оброк – крутой?

После мраморов Каррары

Как живется Вам с трухой


Гипсовой? (Из глыбы высечен

Бог – и на́чисто разбит!)

Как живется Вам с стотысячной —

Вам, познавшему Лилит!


Рыночною новизною

Сыты ли? К волшбам остыв,

Как живется Вам с земною

Женщиною, бе́з шестых


Чувств?

Ну, за́ голову; счастливы?

Нет? В провале без глубин —

Как живется, милый? Тяжче ли?

Так же ли, как мне с другим?


19 ноября 1924

Приметы

Точно гору несла в подоле —

Всего тела боль!

Я любовь узнаю по боли

Всего тела вдоль.


Точно поле во мне разъяли

Для любой грозы.

Я любовь узнаю по дали

Всех и вся вблизи.


Точно но́ру во мне прорыти

До основ, где смоль.

Я любовь узнаю по жиле,

Всего тела вдоль


Стонущей. Сквозняком как гривой

Овеваясь, гунн:

Я любовь узнаю по срыву

Самых верных струн


Горловых, – горловых ущелий

Ржавь, живая соль.

Я любовь узнаю по щели,

Нет! – по трели

Всего тела вдоль!


29 ноября 1924

Жизни

1

Не возьмешь моего румянца —

Сильного – как разливы рек!

Ты – охотник, но я не дамся,

Ты – погоня, но я есмь бег.


Не возьмешь мою душу живу!

Так, на полном скаку погонь —

Пригибающийся – и жилу

Перекусывающий конь


Аравийский.

25 декабря 1924

2

Не возьмешь мою душу живу,

Не дающуюся, как пух.

Жизнь, ты часто рифмуешь с: лживо, —

Безошибочен певчий слух!


Не задумана старожилом!

Отпусти к берегам чужим!

Жизнь, ты явно рифмуешь с жиром.

Жизнь: держи его! жизнь: нажим.


Жестоки́ у ножных костяшек

Кольца, в кость проникает ржа!

Жизнь: ножи, на которых пляшет

Любящая.

– Заждалась ножа!


28 декабря 1924

«Жив, а не умер…»

Жив, а не умер

Демон во мне!

В теле – как в трюме,

В себе – как в тюрьме.


Мир – это стены.

Выход – топор.

(«Мир – это сцена», —

Лепечет актер.)


И не слукавил,

Шут колченогий.

В теле – как в славе,

В теле – как в тоге.


Многие лета!

Жив – дорожи!

(Только поэты

В кости́ – как во лжи!)


Нет, не гулять нам,

Певчая братья,

В теле, как в ватном

Отчем халате.


Лучшего стоим.

Чахнем в тепле.

В теле – как в стойле,

В себе – как в котле.


Бренных не копим

Великолепий.

В теле – как в топи,

В теле – как в склепе,


В теле – как в крайней

Ссылке. – Зачах!

В теле – как в тайне,

В висках – как в тисках


Маски железной.


5 января 1925

«Дней сползающие слизни…»

Дней сползающие слизни,

…Строк подённая швея…

Что до собственной мне жизни?

Не моя, раз не твоя.


И до бед мне мало дела

Собственных… – Еда? Спаньё?

Что до смертного мне тела?

Не мое, раз не твое.


Январь 1925

«Рас-стояние: вёрсты, мили…»

Б. Пастернаку


Рас-стояние: вёрсты, мили…

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли.


Рас-стояние: вёрсты, дали…

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это – сплав


Вдохновений и сухожилий…

Не рассо́рили – рассори́ли,

Расслоили…

Стена да ров.

Расселили нас, как орлов —


Заговорщиков: вёрсты, дали…

Не расстроили – растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас, как сирот.


Который уж – ну который – март?!

Разбили нас – как колоду карт!


24 марта 1925

«Русской ржи от меня поклон…»

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба за́стится…

Друг! Дожди за моим окном,

Беды и блажи на́ сердце…


Ты, в погудке дождей и бед —

То ж, что Гомер в гекзаметре.

Дай мне руку – на весь тот свет!

Здесь – мои обе заняты.


7 мая 1925

Вшеноры

1926–1936

«Тише, хвала!..»

Тише, хвала!

Дверью не хлопать,

Слава! Стола

Угол – и локоть.


Сутолочь, стоп!

Сердце, уймись!

Локоть – и лоб.

Локоть – и мысль.


Юность – любить,

Старость – погреться:

Некогда – быть,

Некуда деться.


Хоть бы закут —

Только без прочих!

Краны – текут,

Стулья – грохочут,


Рты говорят:

Кашей во рту

Благодарят

«За красоту».


Знали бы вы,

Ближний и дальний,

Как головы

Собственной жаль мне –


Бога в орде!

Степь – каземат —

Рай – это где

Не говорят!


Юбочник – скот,

Лавочник – частность!

Богом мне – тот

Будет, кто даст мне


– Не времени́!

Дни сочтены! —

Для тишины —

Четыре стены.


26 января 1926

Париж

<Памяти Сергея Есенина>

… И не жалость – мало жил,

И не горечь – мало дал, —

Много жил – кто в наши жил

Дни, всё дал – кто песню дал.


Январь 1926

Разговор с гением

Глыбами – лбу

Лавры похвал.

«Петь не могу!»

– «Будешь!» – «Пропал,


(На толокно

Переводи!)

Как молоко —

Звук из груди.


Пусто. Суха́.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзив: Русская классика

Судьба человека. Донские рассказы
Судьба человека. Донские рассказы

В этой книге вы прочтете новеллу «Судьба человека» и «Донские рассказы». «Судьба человека» (1956–1957 гг.) – пронзительный рассказ о временах Великой Отечественной войны. Одно из первых произведений советской литературы, в котором война показана правдиво и наглядно. Плен, немецкие концлагеря, побег, возвращение на фронт, потеря близких, тяжелое послевоенное время, попытка найти родную душу, спастись от одиночества. Рассказ экранизировал Сергей Бондарчук, он же и исполнил в нем главную роль – фильм начинающего режиссера получил главный приз Московского кинофестиваля в 1959 году.«Донские рассказы» (1924–1926 гг.) – это сборник из шести рассказов, описывающих события Гражданской войны. Хотя местом действия остается Дон, с его особым колоритом и специфическим казачьим духом, очевидно, что события в этих новеллах могут быть спроецированы на всю Россию – война обнажает чувства, именно в такое кровавое время, когда стираются границы дозволенного, яснее становится, кто смог сохранить достоинство и остаться Человеком, а кто нет.

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза