Читаем Под Лавандовой Луной полностью

Он посмотрел мне прямо в глаза. Сконфузившись, я отвела взгляд. Я не могла сказать ему, что мы с госпожой Арлин хотим заманить императора к ней в постель и что масло ландыша нужно для того, чтобы усыпить Тиррена, и тогда Арлин не пришлось бы по-настоящему спать с ним и еще раз переживать те муки.

– Это как-то связано с госпожой Арлин. У нее опять неприятности? Нашла себе нового любовника?

Я молчала из страха, что сболтну лишнего.

– Должно быть, так, – продолжал Киррик. – Не впутывайся в ее проблемы. Если вы собираетесь подлить масла отцу-императору, это очень опасно. Матушка-императрица всегда закатывает скандалы и устраивает истерики, когда очередная файла беременеет. Она начнет вынюхивать, и вероятность высока, что она разгадает вашу хитрость. Есть более простое решение. Незаметно добавь корень дягиля в еду госпожи Арлин, и тогда вы избавитесь от, – он указал себе на живот, – осложнения.

Я удивленно воззрилась на него.

– Как ты догадался?

– Скажем так, это не первый случай на моей памяти, – ответил Киррик. – Госпожа Арлин не способна мыслить рационально. Она не совсем в своем уме. Даже если вам удастся одурачить отца-императора и он поверит, что провел с ней ночь, госпожа Арлин все равно не сможет позаботиться о ребенке.

Я мрачно посмотрела на Киррика.

– Это решение госпожи Арлин. Никто не имеет права решать за нее.

Он в ответ с иронией взглянул на меня.

– Мы оба знаем, что это упрямство. В прошлый раз мне пришлось убить собственного брата, потому что он грозился объявить ее сумасшедшей. Откуда ты знаешь, что новый любовник госпожи Арлин не попытается сделать то же самое? Кто он? Я позабочусь хотя бы об этой стороне вопроса.

– Я не знаю. Она отказывается говорить об этом.

– Постарайся выяснить его имя. Если этот человек знает, в каком она состоянии, и расскажет отцу-императору или матушке-императрице, госпожу Арлин бросят в клетку. А я пока что достану тебе корень дягиля. Достаточно двух доз, чтобы…

– Я не стану так поступать с ней. – Я подумала о том, как загорались глаза госпожи Арлин, стоило ей заговорить о ребенке. Только этот ребенок и способен исцелить ее сломленный дух. Сомневаюсь, что она когда-нибудь оправится, если потеряет его. – Это не вариант. Если у тебя нет масла ландыша, я достану его сама.

Я повернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за руку.

– И как ты собираешься это сделать? Без согласия доктора ты масло не получишь, а доктор Черривуд в целях безопасности всегда сильно разводит его, прежде чем дать пациентам. Стоит только превысить дозировку, и можно никогда не проснуться.

– Я знаю. Именно поэтому я собираюсь его украсть.

– Ты с ума сошла? Масло ландыша не просто так отпускается по рецептам, и врачи должны отчитываться за каждое использование. Не только передозировка опасна, его пары при нагревании растворяют металл. Наши враги используют его, чтобы портить наши доспехи и вооружение, и не просто так все тюрьмы и клетки здесь строятся из дерева, а не железа.

Киррик сурово посмотрел на меня.

– Доктор заметит, что кто-то украл флакон. Если тебя поймают, то сразу же приговорят к смерти. Я не стану рисковать своей репутацией, чтобы спасти тебя.

– Я этого и не жду. Но я и сама не собираюсь попадаться.

Он вздохнул.

– Как хочешь. Если ты все же решилась на эту безрассудную авантюру, лучше всего забраться в аптеку после наступления сумерек. Персонал уже разойдется по домам, но доктор допоздна остается в своем кабинете на верхнем этаже и оставляет входную дверь незапертой на случай, если случится что-то срочное. Он запирает ее, только когда сам отправляется спать.

Я кивнула.

– Спасибо.



Я дожидалась сумерек, притаившись за деревьями у аптеки. Когда все работники разошлись, я на цыпочках подошла к двери.

Дом 168 пах плесенью и землей, это ощущалось даже снаружи. Тусклый свет падал из открытых окон, круглых и таких маленьких, что туда едва можно было просунуть руку. Я осторожно заглянула внутрь. На первом этаже никого не было. Но наверху точно горела свеча. Должно быть, там кабинет доктора Черривуда.

По заросшим травой ступенькам я поднялась к двери. На перилах кучками росли трюфели с красно-белыми точками на шляпках. Заметив колокольчики на дверной ручке, я аккуратно придержала их рукой и только потом повернула ручку.

Оказавшись внутри, я закрыла за собой дверь. Она скрипнула. Я затаила дыхание, но сверху не донеслось ни звука.

На цыпочках я подошла к деревянным шкафчикам за стойкой. Там было множество выдвижных ящиков, на каждом висел ярлычок с указанием, какая трава внутри; все надписи были на древнем языке шьян. Те, кто учился на врача или аптекаря, знают, как читать эти иероглифы, но обычный шьян не смог бы понять, где искать нужную траву. Никому в голову не придет, что жемчужинке может хватить знаний, чтобы разобраться в указателях и украсть какой-нибудь ингредиент. К счастью, я в свое время прочитала учебники Релла от корки до корки, и пусть я не умела бегло читать на древнем языке, но иероглифы разбирала неплохо. Проблема в том, что ящичков были сотни, и я не знала, по какому принципу они организованы.

Перейти на страницу:

Похожие книги