Читаем Под маской невинности полностью

Раздумывая, подтащить ей картину поближе к окну или включить свет, Мэгги услышала шаги на лестнице и, в испуге затолкав холст на место, склонилась над коробками.

- Слава Богу, что вы пришли, - облегченно вздохнув, сказала она, когда в дверном проеме возник силуэт Брехта. - Коробки оказались увесистее, чем я думала. Поможете отнести их вниз?

Выходя с чердака, Мэгги, покосившись на Брехта, заметила, что он оглядывает чердак, проверяя все ли здесь в порядке. Оставалось только надеяться, что он ничего не заметил,

***

- Значит, Твилар пригласил вас на ленч? - поинтересовался Чэннинг, наливая в свою рюмку "Реми Мартэн", а уже наполненную протягивая Мэгги.

За окном бушевала летняя гроза, отчего-то заставлявшая Мэгги ощущать тревогу.

- Вы что, ясновидящий, - поинтересовалась она, - или работаете параллельно с ЦРУ? Чэннинг улыбнулся.

- У вас слишком богатое воображение, Мэгги. Твилар звонил мне по делу, и мы говорили о вас.

Взбесившись из-за того, что Чэннингу снова удалось ее переиграть, Мэгги спросила:

- Хорошо или плохо?

- Только хорошо, - ответил Чэннинг, - с восторгом, если хотите.

- Но этот человек меня совсем не знает. Чэннинг внимательно смотрел на нее поверх рюмки, как огранщик, разглядывающий алмаз.

- Но ведь часто достаточно и первого впечатления.

Смущенная его неожиданной любезностью, Мэгги решила заговорить о другом.

- Что заставило вас всю неделю пробыть в городе? - поинтересовалась она. "Кроме Лин-Мэ", - добавила она про себя.

- Дела. Вы ведь знаете, что у меня в шкафу еще полно пирогов, кроме того, что стоит на столе.

- Никогда не слышала этой поговорки.

- Так говорят в Вирджинии.

Чэннинг сидел напротив нее на диване, в джинсах, теннисных туфлях и рубашке свободного покроя с открытым воротом. Пожалуй, впервые, с тех пор как Мэгги приехала на Линкс-Бэй, он предстал перед ней в домашнем виде. Его непринужденность очень насторожила Мэгги, усилив желание держаться с ним холодно.

- А я и забыла, что вы выросли не здесь, - сказала она. - Невозможно представить себе, что вы не всегда жили на острове.

- У всех свои корни. Мои - на востоке, - произнес он задумчиво, и Мэгги снова захотелось разузнать о нем побольше.

- У вас было счастливое детство? - решилась спросить она.

- Привилегированное, но не особенно счастливое.

- И что же помешало вам чувствовать себя счастливым?

Как ни странно, Чэннинг ответил:

- И мать и отец, каждый по-своему доставляли мне неприятности. - Он нахмурился:

- Я думаю, вам это должно быть понятно.

Поскольку Чэннингу была хорошо известна склонность ее отца пускаться в любые приключения, не задумываясь о том, куда они его заведут, Мэгги согласно кивнула.

- Может быть, и неплохо, если в юном возрасте тебя таскают с места на место, - продолжал он. - Я узнал, что существуют два мира, приобрел вкус к путешествиям, сумел разглядеть в каждом из родителей что-то свое, а не относиться к ним как к паре.

- Вы говорите так, будто в применении к ним слово "пара" звучало как ругательство.

- Вначале нет, но потом произошло то, чего не пожелаешь и врагу. - Чэннинг помолчал, потом отпил коньяку и продолжал:

- Сиэтл для моей матери навсегда остался "варварским" городом. Думаю, она была бы потрясена, если бы увидела, в какое сокровище он превратился.

- А она еще...

Яростный раскат грома заглушил последние слова Мэгги, и комната погрузилась в темноту.

- Ничего страшного, - поспешил успокоить ее Чэннинг, пытаясь нащупать в темноте ее руку и вместо этого дотрагиваясь до коленки. - У нас есть генератор - Брехт через несколько минут все исправит.

Ослепительная вспышка молнии за французским окном на мгновение осветила южный балкон и деревья под ним.

Чэннинг не убирал руки с ее колена. Мэгги чуть-чуть отодвинулась, чтобы сбросить ее.

- Вы боитесь грозы? - спросил он.

- Нет, под крышей я чувствую себя в безопасности, - ответила Мэгги, сразу же пожалев о том, что сказала.

В безопасности - как может она чувствовать себя в безопасности рядом с человеком, который лжет, предает и, возможно, способен совершить убийство. С человеком, к которому она чувствует опасное влечение...

- Возьмите меня на минутку за руку, - послышался в темноте негромкий голос Чэннинга. Чувствуя, что она колеблется, он добавил:

- Я не хочу, чтобы мы с вами спотыкались, как два клоуна, налетая на мебель. Давайте подойдем к окну, там все же чуть светлее.

- Но нам вовсе необязательно сейчас куда-то идти, - возразила Мэгги, радуясь, что он не видит ее растерянного лица.

- Как хотите, - хмыкнул Чэннинг, и Мэгги услышала, что он встал и начал ходить по комнате.

- Ладно, - согласилась она, решив, что лучше знать, где он, чем сидеть и ждать, пока случится что-нибудь неприятное. - А разве свет не должен вот-вот зажечься?

- И испортить такой восхитительный вид? Крепко сжав ее пальцы, Чэннинг осторожно провел ее по комнате и остановился возле мокрого от дождевых струй окна. Глаза Мэгги постепенно привыкали к темноте, и она любовалась фейерверком, вспыхивающим на грозовом тихоокеанском небе, напоминавшем сейчас негатив фотопленки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы