— Нет, — покачала головой Эсмеральда. — Ни старейших, ни собрата Салливана мне встречать не доводилось. Последний уже не одно десятилетие не покидает маленького острова, где в случае необходимости собирается круг полным составом. Сколь мне известно, Салливан является своего рода хранителем библиотеки, артефактов и других сокровищ, скопленных братством за прошедшие века и спрятанных на острове. Он давно уже не участвует в партиях и занимается написанием всяких сомнительных книг по магии, распространяемых орденом среди людей.
Да уж, с результатом его изысканий я столкнулась лично.
Мы поднялись по ступенькам крыльца, пересекли гулкий холл, пустынный не меньше, чем двор.
— Дамиан и Эверхарт нынче тоже предпочитают если и руководить партиями, то со стороны, через собратьев помоложе, и нечасто появляются на людях, — продолжила Эсмеральда.
— Однако вербовкой Вэйда занимался Дамиан, — припомнила я.
— Тут уж я не могу сказать, почему старейший снизошел вдруг до отбора будущих адептов. Я сама тогда была всего лишь молоденькой суккубой, только и мечтавшей вырваться наконец из-под опеки отчима и сбежать из провинциальной глуши. В ордене всегда было разделение на свои, внутренние партии и каждый играл за себя и интересы той стороны, которой отдал предпочтение.
— Или которой пришлось отдать.
— Или так, да. Даже я, сторонний наблюдатель, ясно видела это противоборство, а соперничество, давно вышедшее за рамки умеренного спортивного, не может привести ни к чему хорошему.
Кто ж спорит-то…
И, похоже, во всем Тирсе только Вэйдалл, Гален да Марк могут опознать в господине Дике старейшего, если это все-таки был он.
Возле лестницы мы разошлись: Эсмеральда на свое рабочее место, я убрала сумку в шкафчик, достала тетрадь и поднялась на второй этаж. Кабинеты заперты, в коридорах тишина — из-за проводов Вэйдалла мы встали раньше обычного и в школу тоже приехали раньше срока. Учителя пока собирались на первом этаже, одноклассницы начнут подходить только минут через десять. И потому быстрые шаги за спиной явились для меня неожиданностью. Я резко обернулась к приближающемуся, однако успела заметить лишь светловолосую девичью голову. Молниеносное движение чужой руки и мир вокруг словно заволокло темным облаком пыли, щиплющей глаза, набивающейся в легкие при невольном вдохе, туманящей стремительно сознание. Я слепо махнула перед собой, закашлялась, пошатнулась, теряя и равновесие, и ясность мысли. Удара об пол я уже не почувствовала.
Глава 14
Аиша и сама не могла до конца понять, почему из всех взрослых сирен Гнезда именно она вызвалась добровольцем. Леди Вивиан было жаль, конечно, но не более и страстного искреннего желания поучаствовать в операции по спасению девушки Аиша не испытывала, пусть бы и с перспективой отдельной благодарности от леди Аннет. Еву тоже жалко — не успела освоиться в новой роли жены и насладиться всеми радостями медового месяца, а уже приходится расставаться с одним из мужей и с тревогой ожидать его возвращения, — но и в отношении подруги жалость эта не простиралась настолько далеко, чтобы немедленно бросать все дела, оставлять дочь и мчаться на подмогу Вэйдаллу.
Тогда зачем, во имя неба и моря, она согласилась?
Участие Арлеса даже не обсуждалось, Вэйдалл приехал в замок уже в компании демона, попросил находящихся в Гнезде сирен собраться в гостиной и без лишних преамбул изложить суть дела. И пока Тиана и Стасия недоуменно переглядывались между собой, а Идэна хмурилась неодобрительно, явно недовольная постоянной эксплуатацией сирен в качестве живых телепортов, Аиша выступила вперед и сказала, что готова помочь, если надо. Вэйдалл вопросительно покосился на стоящего рядом Арлеса, словно уточняя безмолвно, можно ли взять с собой Аишу, и демон, к немалому удивлению самой Аиши, спорить не стал, только неопределенно плечами передернул. И вот с утра пораньше Аиша, доверив Айлину заботам Идэны и Тито, отравилась навстречу очередной неизвестности.
Нет, ну зачем, а?