– Ты хотела бы ко мне присоединиться? – спросил Чарльз.
В его глазах читалась надежда.
– Чарльз, я… Монахини и дети ждут меня в школе.
На мгновение его лицо омрачилось, однако затем он улыбнулся.
– Разумеется. С нетерпением буду ждать выходных, когда снова смогу тебя увидеть.
Чарльз уехал в главный город региона на следующей неделе, и Мэри, несмотря на его настоятельную просьбу пользоваться каретой, стала ходить в школу пешком через поля, покрытые золотившейся в рассветном сиянии росой. Солнце в это время еще не пекло, и земля у нее под ногами была мягкой, как пудра.
Монахини и дети были очень рады возвращению Мэри из отпуска, продлившегося несколько дней. Она сразу же принялась за работу и впервые с тех пор, как решила выйти замуж за Чарльза, почувствовала, что вина и сожаления терзают ее уже не так сильно.
Вечерами Мэри бесцельно бродила по их с Чарльзом коттеджу, наслаждаясь одиночеством и отсутствием мужа, пусть совесть и не давала ей покоя: «Он любит тебя, а ты хочешь от него избавиться!»
«Он совсем небольшой, – сказал Чарльз, показывая Мэри коттедж, – но тут можно пожить, пока мы не решим, что нам делать дальше, не следует ли мне перенести свою практику поближе, или же будет лучше, если я продолжу работать в главном городе региона».
«Он идеален», – ответила ему Мэри.
И это было правдой. Коттедж был расположен в прекрасном уголке, вдалеке от дороги, на огороженной территории посреди полей. К двум кокосовым пальмам был подвешен гамак. В саду пахло лаймом, гуайявой, спелыми манго и плодами хлебного дерева.
«Готовит и убирает в доме служанка, – сообщил Чарльз. – Живет она в городе, но приходит с рассветом и остается до тех пор, пока не выполнит все свои обязанности. Если понадобится, ты можешь нанять дополнительную прислугу».
Лишь двое в раю. «О чем мы будем с ним беседовать?» – думала Мэри, нервничая.
Первый вечер без Чарльза она провела за чтением его книг.
Возможно, увидев, что именно он читает, и поняв, что он за человек, Мэри научится его любить.
Служанка со смущенным видом принесла ей чай и сладости из воздушного риса, которые Мэри помнила еще с ранних лет. Индия вернула ей вкусы и ощущения детства. Специи и ароматы давно забытых блюд, которые когда-то казались ей обычными. Мэри даже не знала, как они называются, однако ее вкусовые рецепторы помнили их. Ощущения были подобны тем, которые человек испытывает, вновь знакомясь с другом, с которым давно не виделся, и понимая, насколько они похожи.
После ухода служанки Мэри лежала в гамаке, пытаясь читать одну из книг Чарльза и вдыхая аромат фруктов, который доносил ласкавший ее кожу нежный ветерок. Однако слова на страницах казались ей совершенно бессмысленными. Мэри коснулась живота. Он округлился лишь совсем чуть-чуть. Живот, в котором Мэри носила ребенка от другого мужчины.
Когда стемнело, Мэри отправилась спать. Она опустилась на кровать, которую они с Чарльзом делили с самой свадьбы, кровать, в которой Чарльз спал, а она лежала без сна. Теперь это ложе принадлежало ей одной до конца недели. Однако Мэри все равно не могла уснуть.
«Что, если Чарльз каким-то образом узнает правду? – спрашивала она себя. – А если нет, то смогу ли я лгать ему всю оставшуюся жизнь?»
– О моя дорогая! – сказал Чарльз, заключая Мэри в объятия и целуя ее.
Его глаза сияли.
Мэри было тяжело улыбаться, смеяться и радоваться вместе с ним.
А слушать, как он строит планы на их будущее и будущее ребенка, стало для нее настоящей пыткой.
И все же она это делала.
Как же легко ей теперь стало лукавить, как непринужденно ложь срывалась с ее губ!
В ту ночь, когда восторженный Чарльз наконец заснул, Мэри еще долго лежала, глядя перед собой затуманенными глазами.