Чарльз казался самым счастливым человеком на свете, и Мэри изо всех сил улыбалась, пытаясь скрыть свои сожаления, сомнения и страстное желание увидеться с семьей (принявшей ее, когда она была потеряна и страдала от горя) точно так же, как она скрывала секрет, который носила под сердцем.
– Согласна, – громко сказала Мэри.
«Мне очень жаль», – прошептала она мысленно.
Мэри скучала по кузинам, дядюшке и тетушке, однако в глубине души была рада, что они не стали свидетелями этой пародии на брак.
– Я самый счастливый человек на земле, миссис Сомс! – сказал Чарльз, лучезарно улыбаясь, когда их с Мэри объявили мужем и женой.
Мэри чувствовала себя так, словно ее чувство вины вот-вот прольется из глаз слезами. Чарльз заключил жену в объятия и поцеловал ее. Его глаза сияли.
– Я люблю вас, миссис Сомс.
Он ждал. Увидев, что его улыбка стала слегка растерянной, девушка сказала:
– Я тоже люблю тебя.
Горький вкус лжи, который Мэри ощущала во рту, смягчили его страстные поцелуи.
Выходить замуж за человека, в глазах которого сияла такая любовь к ней, просто потому, что это было удобно, казалось Мэри неправильным. Однако ее утешало то, что она не вступала в этот брак бесприданницей. Ее тетушка и дядюшка передали Чарльзу деньги, оставленные отцу Мэри его родителями.
Настала их первая брачная ночь.
Мэри постаралась выбросить из головы мысли о Винае и о той украденной у судьбы ночи, когда она, опьяненная чувством независимости (которое испытала после того, как отвергла советы миссис Олден), совершила то, чего ей хотелось по-настоящему.
«Ты так прекрасна!» – шептал тогда с благоговением Винай.
Помогая ему развязать ее корсет, Мэри дрожала от желания и предвкушения. Дрожала, когда в смущении стояла перед ним нагая. Ей было холодно, а он согревал ее своим телом.
Теперь же Мэри была в комнате с мужчиной, за которого вышла замуж по необходимости. Ее импульсивный поступок в
Чуть раньше Мэри внимательно осмотрела свое тело. Пока еще было не заметно, что внутри нее рос ребенок.
Чарльз нежно поцеловал ее. Мэри попыталась ответить на его поцелуй, изо всех сил стараясь забыть вкус губ другого мужчины, свою запретную любовь, которой она желала так, как не желала любви мужа.
Мэри дрожала, когда Чарльз осторожно раздевал ее.
– Ты так прекрасна, – сам того не подозревая, повторил он слова Виная.
Мэри всматривалась в его глаза, вслушивалась в звук его голоса. Сможет ли он понять, что она не та идеальная, чистая женщина, которой он ее считает?
Впрочем, даже если он это и понял, его отношение к ней не изменилось. Чарльз стал лишь более страстным, а поцелуи, которыми он осыпа́л ее тело – более настойчивыми. В его глазах Мэри видела страсть и желание, которых сама не испытывала.
Чарльз осторожно вошел в нее. Мэри постаралась не отпрянуть от него.
Она двигалась вместе с ним. От вины и сожаления, которые Мэри чувствовала, у нее в горле встал ком, заставивший ее залиться краской, словно она была девственницей.
Позже, прижимая ее к себе, Чарльз шептал:
– Я самый счастливый мужчина на свете.
Напряженная Мэри лежала в его объятиях, пока его дыхание не стало ровным. Чарльз уснул.
Она осторожно повернулась в его объятиях. Чарльз вздрогнул, но затем вновь погрузился в сон. Мэри смотрела на него – мужчину, за которого вышла лишь для того, чтобы дать законный статус своему ребенку, – запоминая черты его лица: неправдоподобно длинные ресницы, золотисто-каштановую щетину на щеках, царственной формы нос, подбородок с ямочкой.
«Я
Перед глазами у Мэри вновь встало лицо Виная. Его умные глаза, пронзительный взгляд которых наполнял ее теплом и чувством собственной значимости.