— Возможно, все дело в том, что наши ученицы фотографируются в форме, — сухо заметила мисс Эрроустон. — Чем мы обязаны сомнительному удовольствию лицезреть тебя такой разряженной именно сегодня?
Лилиан не обратила на нее внимания.
— Дядя Джордж!
И девочка, позабыв о том, что ей должно вести себя как леди, бросилась на шею Джорджу Гринвуду. В Греймуте он был главным инвестором рудника Ламбертов, часто гостил у ее родителей, и Илейн, ее мать, еще в детстве называла его «дядей». Для Лилиан и ее братьев он тоже был почти родственником, ему всегда были рады — особенно потому, что пожилой господин любил покупать игрушки. Всякий раз из поездки в Европу он привозил маленькие чудеса вроде миниатюрных пароходов или кукол с настоящими волосами.
— Как здорово, что ты приехал ко мне в гости! — Лилиан лучезарно улыбнулась своему названому дядюшке и оставила капельку шарма даже для мисс Эрроустон. — Элисон сказала, что меня ждет не простой гость, и я быстренько переоделась, — добавила она, повернувшись к ректорше.
Мисс Эрроустон недоверчиво фыркнула.
— В любом случае ты выглядишь очаровательно, дитя! — заявил Джордж. — Но сейчас присядь, прежде чем мы перейдем к сути моего визита, в целом не очень радостного…
Лилиан побледнела. Она не знала, можно ли присесть на стул в святая святых мисс Эрроустон. Но если да, то, значит, ее ожидает какое-то ужасное известие.
— Мамочка… папа… Что-то…
Джордж покачал головой.
— С ними все в порядке. Прости, Лили, если я напугал тебя. С твоими братьями тоже все хорошо. Просто я очень волнуюсь… Кажется, сейчас я не самый приятный собеседник.
Он улыбнулся, словно извиняясь.
— Но что же тогда… — Лилиан все еще стояла, переминаясь с ноги на ногу.
— Можешь присесть, дитя, — милостиво разрешила мисс Эрроустон.
Лилиан опустилась на краешек стула для посетителей.
Джордж Гринвуд кивнул ей.
— Впрочем, возможно, ты даже обрадуешься моим словам, — заметил он. — Хотя твои родители рассказывали мне, что ты очень счастлива здесь. Это говорит в пользу твоего усердия и этой школы… — Последовал еще один кивок, на этот раз признательный, в сторону мисс Эрроустон. Ректор едва не замурлыкала от удовольствия. — Но, несмотря на это, мне поручено отвезти тебя домой первым же пароходом…
— Что? — Лилиан вскочила. — Домой? В Греймут? Именно сейчас? Но почему? Я… я хочу сказать, что учебный год еще не закончился… — В первую очередь она подумала о Бене, и ей показалось, что комната завертелась вокруг нее.
— Ты слышала о покушении в Сараево, Лилиан? — поинтересовался Джордж Гринвуд. Когда Лилиан покачала головой, он бросил на мисс Эрроустон полный укоризны взгляд.
— 28 июня был убит наследник Австро-Венгерской империи.
Лилиан пожала плечами.
— Мне очень жаль Австро-Венгрию, — вежливо произнесла она, но интереса не проявила. — И конечно же, семью Его Императорского Величества.
— Его жену тоже застрелили. Но это не главное. Все это может показаться тебе очень странным, но хорошо информированные круги в Европе опасаются, что эти события приведут к началу войны. Уже сейчас правительство Австро-Венгрии предъявило Сербии ультиматум с требованием заставить убийц предстать перед судом. Если этого не произойдет, Сербии будет объявлена война.
— И что? — спросила Лилиан. Она имела весьма смутное представление о географическом положении Сербии и Австрии на карте мира, но насколько ей было известно, обе эти страны находились достаточно далеко от Кембриджа.
— Из-за этого возникнут различные союзы, Лилиан, — продолжал Джордж. — Не могу рассказать тебе о подробностях, но мир бурлит. Если фитиль загорится, Европа будет гореть… Даже, возможно, будет гореть весь мир. Конечно, весьма маловероятно, что война докатится до Австралии и Новой Зеландии. Однако твои родители считают, что в Англии уже небезопасно, а на море и подавно. Если начнется война, будут и морские сражения. Я допускаю, что это, возможно, излишние меры предосторожности, как считает твоя учительница… — Джордж кивнул в сторону мисс Эрроустон, — но мы не хотим потом корить себя.
— Но я хочу остаться здесь! — возмутилась Лилиан. — Здесь мои подруги, здесь… — Она покраснела.
Джордж Гринвуд заговорщически улыбнулся.
— Может, уже и дружок есть, а? Тогда, вероятно, появилась еще одна причина поскорее вернуть тебя домой.
Лилиан не ответила.
— Что ж, твое отношение к этому не имеет значения, — почти не размыкая губ, произнесла мисс Эрроустон. — Так же, как безразлично этому господину и твоим родителям мое мнение относительно необходимости закончить учебный год. Если я верно поняла мистера Гринвуда, 28 июля из Лондона в Крайстчерч отправляется пароход. Билет для тебя уже забронирован. Ты отправишься с мистером Гринвудом сегодня же вечером. На хор можешь не идти. Твои подруги помогут тебе собраться.
Лилиан хотела взмолиться, но поняла, что смысла в этом нет. И тут ее окатило волной жара.
— А как же… Глория?