Читаем Под покровом тьмы полностью

Капли собирались на ветровом стекле, и внезапно перед мысленным взором Энди появилась четкая картинка. Отчаявшаяся женщина на повороте выскакивает из фургона похитителя. Обдирая кожу о неровную мостовую, она закатывается на парковку. Отчаянный рывок к телефону-автомату, похититель гонится по пятам. Дрожащими пальцами женщина неистово бьет по кнопкам. Она охвачена возбуждением. И вдруг понимает, что не может ответить на голос родной дочери, вообще не может говорить. Наверное, из-за кляпа. Или веревки на шее. Похититель хватает ее, тащит обратно к фургону, но женщина успевает набрать мелодию, которую дочь узнает…

Энди усилием воли заставила погаснуть волнующую картину и въехала на стоянку.

С виду это была типичная остановка на дороге: плоская крыша, взгроможденная на выкрашенные коричневой краской бетонные блоки. Посередине возвышение с тремя телефонами-автоматами, по бокам от них — мужская и женская уборные, слева и справа соответственно. Все строение, парковка и прилегающий участок отмечены — как место преступления — желтой полицейской лентой. Судебная бригада уже работала. Два человека делали отливки следов шин возле лужи. Еще один осматривал телефон-автомат в поисках отпечатков пальцев. Четыре бригады разъехались в разных направлениях, надеясь отыскать в окрестностях обрывки одежды, следы, кровь, оружие — хоть что-нибудь, представляющее интерес.

Энди остановилась возле полицейского автомобиля на другой стороне шоссе. Вылезла из машины, на мгновение ошеломленная холодным ветром. Высокие сосны позади стоянки загораживали реку, и все же холодная сырость от нее, несомненно, ощущалась.

Энди потуже затянула плащ, перешла дорогу и направилась к укрытию. Хотела нырнуть под ленту, но тут ее остановил помощник шерифа. Она представилась и показала удостоверение. Энди ждали.

— Сюда, — сказал помощник шерифа и повел ее в обход ограниченного желтой лентой участка. Ветер дул все сильнее. У Энди потекло из носа. Она приотстала на полшага, чтобы коп не заметил.

— Кто-нибудь что-нибудь видел? — спросила она на ходу.

— Мы через местные новости попросили отозваться людей, которые были недалеко от стоянки сегодня утром. Но я бы не надеялся…

Они остановились метрах в пятидесяти за стоянкой. Позади них вздымались сосны, а у ног начинался крутой обрыв. Густые седые тучи, похожие на призрак ледника, медленно проплывали над долиной.

Помощник шерифа подал Энди бинокль и указал на долину:

— Вон там внизу. Сквозь этот разрыв.

Невооруженным глазом Энди заметила группу людей, собирающуюся у берега извилистой реки. Она навела бинокль на сбросившие на зиму листву деревья и пристально всмотрелась, хотя эту картину могла бы описать и не глядя.

Среди путаницы ветвей на дереве болталось изуродованное тело еще одной обнаженной брюнетки.

<p>29</p>

Для Гаса минуты тянулись как резиновые. Энди уехала больше двух часов назад, а он так еще ничего и не услышал. Он знал, что путь до Рейнира не близкий, но надеялся узнать новости пораньше. Наконец телефон зазвонил.

Гас вскочил с кресла, но трубку не взял. Телефон зазвонил снова.

— Отвечай, — прикрикнула Карла.

Он застыл, парализованный возможностью дурных вестей, и все-таки на третьем звонке схватил трубку.

— Мы нашли тело, — сказала Энди.

— О Господи.

— Успокойтесь. Это не Бет.

Сначала Гас почувствовал облегчение, потом угрызения совести из-за этого. Да, это не Бет. Но ведь кто-то. Обеспокоенная, Карла почти нависала над братом.

— Они нашли ее? — спросила она.

Гас, прикрыв микрофон, быстро повторил услышанное, потом снова обратился к Энди:

— Кто это?

— Мы еще не знаем. Видимо, опознание потребует времени. Просто еще одна женщина.

— Попробую угадать. Она похожа на Бет.

— Не так, как другие, хотя, пожалуй, известное сходство есть.

— Вы что-нибудь знаете о ней?

— Пока ничего.

У Гаса стучало в голове.

— Думаю, есть пара вещей, которые мы никогда не узнаем.

— И это?

— Знала ли она номер Морган. И знала ли, как сыграть «У Мэри был барашек» на телефоне.

В трубке была тишина, словно Энди не знала, что сказать.

— Мне надо идти, Гас. Я буду держать вас в курсе.

— Спасибо. — Он положил трубку и посмотрел на Карлу.

Она встревоженно спросила:

— Что происходит? Бет в порядке?

— Они ни черта не знают. — Гас отвел глаза, уставившись в пустоту. Потом его взгляд стал осмысленным. — И будь я проклят, если буду только сидеть и ждать, пока они что-то выяснят.

<p>30</p>

Ближе к вечеру Энди поехала в аэропорт Хилтон, чтобы встретиться с Викторией Сантос и Айзеком Андервудом. Встреча проходила вне графика, но Виктория отвлеклась от дела в Сакраменто ради необходимого мозгового штурма. Айзек привез с собой Алекса Гоулда, вышедшего в отставку специального агента, работавшего в сиэтлском отделении координатором по составлению портретов. Гоулд учился в Академии ФБР и в свое время занимался весьма серьезными делами. Если бы не характер, его вполне могли бы отобрать для работы профилером в Квонтико. Однако отдел был слишком маленьким и элитным, чтобы вынести еще одного несносного всезнайку, пусть и талантливого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Aleksa Hills , Майк Омер

Фантастика / Про маньяков / Триллер / Ужасы / Зарубежные детективы